Examples of using "Gelmiş" in a sentence and their russian translations:
и восстающие против бедствий,
Это пришло немного эволюции
Это случилось с ними?
Том мог войти.
Некоторые из моих предков родом из Польши.
Я полагаю, что Том хочет спать.
Том добрался до сюда пешком.
Должно быть, Тому хочется спать.
организованная определённым образом,
Лето, кажется, наконец наступило.
Тело обгорело до неузнаваемости.
Похоже, Том вернулся.
- Фома выглядит так, будто он хочет спать.
- Фома выглядит сонным.
- Он пришёл на свадьбу чересчур разодетый.
- Он пришёл на свадьбу разодетый, как баран на Курбан-байрам.
- Он вынарядился на свадьбу, как баран на Курбан-байрам.
возможно, успех мог прийти из этого
это означает, что конец света уже здесь
а вместо него получил сушилку для салата.
Пришло время менять масло в этой машине.
они родом из Эфиопии и Йемена XVII века.
о мой дорогой, так было до сих пор
Я опоздал на поезд. Я должен был прийти раньше.
В его голове был найден осколок гранаты.
Отсюда, сэр, он все время ездил на запад, возвращался
Он был из Техаса или откуда-то поблизости.
Том скоро будет.
Думаю, что Том уже, должно быть, совсем сонный.
Вы раньше сталкивались с подобным?
Простояв много лет брошенным, старый дом пришёл в совершенное запустение.
о боже, что будет 3-5 человек собрались вместе
- Открой дверь. Это Том.
- Откройте дверь. Это Том.
после того, как взрыв вызвал обрушение туннеля, и погибло много рабочих.
Это уже надо смотреть по обстоятельствам.
Растёт количество жертв одной из самых масштабных трагедий в истории страны.
"Где Том?" - "Не знаю. Он должен был быть здесь десять минут назад".