Translation of "Bazıları" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Bazıları" in a sentence and their russian translations:

Bazıları çiftçi, bazıları avcıydı.

Одни были фермерами, другие — охотниками.

Bazıları tanrıya inanır, bazıları inanmaz.

Некоторые люди верят в Бога, а некоторые - нет.

Onlardan bazıları öğretmen ve bazıları mühendis.

Некоторые из них учителя, а некоторые — инженеры.

Bazıları öyle söylüyor, bazıları başka türlü.

Одни люди говорят так, другие – этак.

- Bazıları tanrıya inanır, bazıları inanmaz.
- Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

- Одни верят в бога, другие нет.
- Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

Bazıları kırmızı şarap sever, bazıları beyaz şarap.

Одним нравится красное вино, другим — белое.

Bunlar yalnızca bazıları.

это лишь несколько примеров.

Mürettabattan bazıları boğuldu.

- Некоторые из команды утонули.
- Часть команды утонула.

Kuşlardan bazıları uçamadı.

Некоторые птицы не летали.

Onlardan bazıları yaralandı.

Некоторые из них были ранены.

Bazıları geç kaldı.

Некоторые опоздали.

Toplardan bazıları sarı.

Некоторые из мячей жёлтые.

Bazıları yalnızlığı sever.

Некоторым нравится одиночество.

Köpeklerden bazıları yaşıyor.

Некоторые собаки живы.

Bunlardan bazıları benim.

Некоторые из них мои.

Bazıları için leziz olabilir.

Для некоторых это деликатес.

Bazıları bana dedi ki

Мне говорили:

Bazıları benimle tokalaşmayı reddetti.

Кто-то отказывался пожать мне руку,

Bazıları da şey dedi;

некоторые говорили что-то;

Bazıları Osmanlı diye ölürken

В то время как некоторые умерли как осман

Onlardan bazıları benim arkadaşlarım.

Некоторые из них - мои друзья.

Bu elmalardan bazıları kötüdür.

- Некоторые из этих яблок плохие.
- Некоторые из этих яблок испорченные.

Bazıları şimdiden biraz sarhoştu.

Некоторые уже были навеселе.

Bunu seven bazıları var.

- Некоторым нравится.
- Некоторым это нравится.

Arkadaşlarımdan bazıları sigara içiyor.

- Некоторые мои друзья курят.
- Некоторые из моих друзей курят.

Bazıları onu takip etti.

Какие-то люди следовали за ним.

Bazıları savaşmak için isteksiz.

- Некоторые не желали драться.
- Некоторые не желали биться.
- Некоторые не желали сражаться.

Onlardan bazıları samimi değildi.

Некоторые из них были настроены недружелюбно.

Onlardan bazıları intihar etti.

- Некоторые из них совершили самоубийство.
- Некоторые из них покончили с собой.
- Некоторые из них покончили жизнь самоубийством.

Atalarımın bazıları Polonya'dan gelmiş.

Некоторые из моих предков родом из Польши.

Tom'un söylediklerinin bazıları doğruydu.

- Кое-что из того, что Том сказал, - правда.
- Кое-что из того, что Том сказал, было правдой.

Bazıları onun kaybettiğini bazıları kazandığını söylüyor ama sorun bu değil.

Некоторые сказали, что он проиграл, некоторые - что выиграл, но смысл не в этом.

Bir sürü çiçeğim var. Bazıları kırmızı ve bazıları da sarı.

- У меня много цветов. Некоторые из них красные, а некоторые желтые.
- У меня много цветов. Одни красные, другие жёлтые.
- У меня много цветов. Есть красные, а есть жёлтые.

Bu örneklerden bazıları üzerinde konuşalım.

Прокомментируйте примеры, где вы упоминаете

Ama bazıları... ...burada hayat kurmuştur.

Но некоторые... ...пускают здесь корни.

Bazıları kırmızı ve diğerleri beyazdır.

Некоторые красные, а другие белые.

Öğrencilerden bazıları gitar çalmayı severler.

Некоторым студентам нравится играть на гитаре.

Avustralya'nın önemli ihracatlarından bazıları nelerdir?

Каковы основные статьи экспорта Австралии?

Sınıf arkadaşlarımdan bazıları fazla kilolu.

У некоторых моих одноклассников избыточный вес.

Arkadaşlarımdan bazıları iyi Fransızca konuşabilir.

Некоторые мои друзья хорошо говорят по-французски.

1980'lerde bazıları şöyle düşündü,

Хотя некоторые в 1980-х думали,

Onun subaylarından bazıları protesto etti.

Некоторые из его офицеров протестовали.

Hatta bazıları onu ihanetle suçladı.

- Некоторые даже обвинили его в измене.
- Некоторые даже обвинили его в предательстве.
- Кое-кто даже обвинил его в предательстве.

Bu kitaplardan bazıları benim değil.

Некоторые из этих книг - не мои.

Bazıları öyle söylüyor, bazılarıysa böyle.

Одни люди говорят так, другие – этак.

Bu kadınlardan bazıları küçük şirketler açtı,

Некоторые их тех женщин основали малый бизнес,

Ve bazıları da bir hayli özeldi.

некоторые из которых были очень личными.

Bazıları refleks olarak kaçmaya başladı bile

некоторые уже рефлекторно убегают

Bazıları da şöyle bir şey söyledi;

некоторые говорили что-то вроде этого;

Bazıları ise Osmanlıyı çoktan unuttu bile

некоторые уже забыли осман

Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

Bazıları onun hiç var olmadığını söyler.

Некоторые говорят, что его никогда не существовало.

Öğrencilerin bazıları araba ile okula gelirler.

Некоторые учащиеся приезжают в школу на машине.

Öğrencilerden bazıları Asyalı ve diğerleri Avrupalıydı.

Некоторые из студентов были из Азии, а другие — из Европы.

Bazıları zaman geçirmek için kitaplar okurlar.

Некоторые читают книги, чтобы скоротать время.

Bazıları her şeyi bildiklerini iddia ederler.

Некоторые утверждают, что всё знают.

Bazıları pahalı ve diğerleri çok ucuz.

Некоторые дорогие, другие - очень дёшевы.

Onlardan bazıları çok zor gibi görünüyor.

Некоторые из них кажутся как очень трудно.

Tüm modeller yanlış, ancak bazıları yararlı.

- Все модели — неправильные. Но некоторые — полезные.
- Все модели неверны, но некоторые полезны.

Bu ilacın yan etkilerinden bazıları nelerdir?

Какие побочные эффекты у этого препарата?

Onlardan bazıları sağlıklı ama diğerleri değil.

Некоторые из них здоровые, но остальные - нет.

Bu müzede Daumier'nin eserlerinden bazıları vardır.

В этом музее есть произведения Домье.

Bazıları Nessie'nin bu gölde yaşadığına inanıyor.

Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси.

Bazıları otobüsle geldi ve diğerleri trenle.

Некоторые прибыли на автобусе, остальные на поезде.

Bazıları İsveç'in yalnızca küçük bir ülke olduğunu

Некоторые люди говорят, что Швеция — это лишь маленькая страна

Ve o bazıları 6 yaşında olan çocuklara,

Они могли сказать шестилетнему ребёнку,

Hatta bazıları eyalette en kötüsü olduğunu söylerler.

некоторые даже скажут, что и во всём штате.

Bazıları neredeyse üçlü Koalisyon hükümdarlarına kadar ulaştı.

даже почти дошли до трех коалиционных монархов.

Bazıları İngilizcede iyiler, diğerleri ise matematikte iyiler.

Некоторые сильны в английском, а другие хороши в математике.

Bazıları onun kötü bir fikir olduğunu düşünüyor.

Некоторые думают, что это плохая идея.

Bazıları yalnızca zaman geçsin diye kitap okurlar.

- Некоторые читают книги только для того, чтобы убить время.
- Некоторые читают книги лишь для того, чтобы убить время.

Öğretmen mezunlardan bazıları ile konuşmaktan zevk aldı.

Учитель с удовольствием беседовал с некоторыми выпускниками.

Bazıları onun hikayesini inandı ve diğerleri inanmadı.

Некоторые поверили в его историю, другие же — нет.

Bazıları yedinin şanslı bir sayı olduğuna inanıyor.

Некоторые считают, что семь - это счастливое число.

Bazıları bisikletle okula gider, diğerleri otobüsle gider.

Некоторые добираются в школу на велосипеде, другие - на автобусе.

Bazı öğrenciler otobüsle geldiler, bazıları da yürüyerek.

Некоторые студенты приехали на автобусе, а некоторые пришли пешком.

Ve bazıları için bu durum ölümcül oluyordu.

И для некоторых людей эти последствия привели к смерти.

Bazıları bunu söyler ve diğerleri onu söyler.

Одни одно говорят, другие - другое.

Annem gibi bazıları da Büyük Göç vagonuna bindi --

Некоторые, например, моя мама, поддавшись порыву перемен,

Bazıları bunu yapmak yerine okulda olmam gerektiğini söylüyor.

Некоторые говорят, что вместо этого мне следует быть в школе.

Bazıları benden daha çok sevdiğini de iddia ediyor

Некоторые также утверждают, что любят больше, чем я

Bazıları ben bu dünyaya çalışmaya mı geldim derken

некоторые говорят, что я пришел в этот мир, чтобы работать

Büyük olasılıkla basit bir kazaydı, ancak bazıları kendini

Скорее всего, это был простой несчастный случай, хотя некоторые полагают, что он покончил с собой

Bazıları insanlar yaz mevsimini, diğerleri ise kışı sever.

- Некоторые любят лето, а другие - зиму.
- Кто любит лето, а кто - зиму.

Bazıları için terörist olanlar diğerleri için karşı koymadır.

Те, кто являются террористами для одних, являются сопротивлением для других.

Bazı insanlar iyi anlatıcı, bazıları da iyi dinleyicidir.

Кто-то — хороший рассказчик, а кто-то — слушатель.

- Ben, bazılarından farklı olarak, işimde gücümdeydim.
- Ben bazıları gibi bir taraflarımı yaymıyordum.
- Ben bazıları gibi yan gelip yatmıyordum.

Я в отличие от некоторых работал.

Erkekler dolandırılıyordu belkide bazıları öldürüldü bile haberimiz dahi yok

люди были обмануты, может быть, некоторые из них были убиты, мы даже не знаем

Şuan aranızdan bazıları şunu diyor; yahu hakikaten sahibi kim ?

Некоторые из вас говорят это; Кто на самом деле является владельцем?

Birçok kelimeler hecelerine göre telaffuz edilirler fakat bazıları değil.

Большинство слов читаются в соответствии с тем, как пишутся, но некоторые - нет.

Onlardan bazıları biraz aşırı olmasına rağmen fikirlerimi kaybetmek istemiyorum.

Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.

Herhangi bir mantar yenilebilir fakat bazıları sadece bir kez.

Любой гриб можно съесть, но некоторые только один раз.

- Bazıları tartışmaktan nefret ederler.
- Bazı insanlar tartışmaktan nefret ederler.

Некоторые люди ненавидят спорить.

Bazıları Mısır piramitlerinin antik uzaylılar tarafından inşa edildiğine inanıyor.

Некоторые верят, что египетские пирамиды были построены древними пришельцами.

Tom ve onun arkadaşlarından bazıları bir banka soymaya hazırlanıyor.

Том и некоторые его друзья планируют ограбить банк.

Bazıları vardır ki yalan parayla olsa kredi çeker yine söyler

Есть некоторые, что они будут брать кредиты, если они лежат с деньгами

Bazıları oldukça büyük ve ağır olur ve hızlıca yere düşerler;

Некоторые из них довольно большие и тяжелые и быстро падают на землю,

- Arkadaşlarımdan bazıları İngilizceyi iyi konuşabilir.
- Bazı arkadaşlarım iyi İngilizce konuşurlar.

- Некоторые мои друзья хорошо говорят на английском.
- Некоторые из моих друзей хорошо говорят по-английски.