Translation of "Biraz" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Biraz" in a sentence and their russian translations:

- Biraz dinlenelim.
- Biraz rahatlayalım.

- Давай немного расслабимся.
- Давайте немного расслабимся.

Biraz yapıyorsan biraz kahve istiyorum.

Я хотел бы немного кофе, если ты его делаешь.

- Biraz uyumalıyım.
- Biraz uyumam gerekiyor.

Мне нужно немного поспать.

- Biraz hastayım.
- Biraz midem bulanıyor.

- Я слегка простужен.
- Я слегка нездоров.
- Мне немного нездоровится.
- Я немного нездоров.
- Я приболел.

- Biraz sahibiz.
- Bizde biraz var.

У нас есть немного.

- Biraz sürebilir.
- Biraz zaman alabilir.

Это может занять некоторое время.

- Biraz gevşemelisiniz.
- Biraz dinlensen iyi olur.
- Biraz dinlenmelisin.
- Biraz rahatlasan iyi olur.

- Тебе бы лучше немного отдохнуть.
- Тебе лучше немного расслабиться.

Biraz yorgunum.

- Я немного устал.
- Я немного устала.
- Я подустал.
- Я подустала.

Biraz gerginim.

Я немного нервничаю.

Biraz uyumalıyım.

Мне нужно поспать.

Biraz şaşırdım.

- Я был слегка удивлён.
- Я была немного удивлена.
- Я была слегка удивлена.

Biraz açım.

- Я слегка голоден.
- Я немного проголодался.

Biraz dinlenelim.

Давайте чуть-чуть отдохнём.

Biraz dinlen.

- Отдохни немного.
- Отдохните немного.

Biraz daha.

Ещё немного.

Biraz daha?

- Ещё немного?
- Может, ещё немножко?

Biraz uyuyalım.

- Давайте немного вздремнём.
- Давай немного поспим.

Biraz meşgulüm.

Я немного занят.

Biraz çakırkeyfim.

- Я немного пьян.
- Я слегка подшофе.

Biraz sarhoşum.

- Я немного пьян.
- Я немного пьяна.
- Я слегка подшофе.
- Я немного пьяный.
- Я немного пьяная.

Biraz haklı.

В каком-то смысле он прав.

Biraz uyu.

- Поспи немного.
- Поспите немного.

Biraz al.

Возьмите немного.

Biraz üşütmüşüm.

- Я немного простудился.
- Я немного простудилась.

Biraz beklemeliyiz.

- Нам следует немного подождать.
- Нам надо бы немного подождать.

Biraz uyumalısın.

Тебе следует немного поспать.

Biraz utangacım.

Я немного застенчив.

Biraz kıskançtı.

Она немного ревновала.

Biraz hastayım.

- Я слегка нездоров.
- Мне немного нездоровится.
- Я немного нездоров.
- Я приболел.

Biraz sıcak.

Жарковато.

Biraz soluklanayım.

Дай перевести дыхание.

Biraz huzursuzum.

Я ощущаю небольшую тревогу.

Biraz gevşemelisiniz.

- Ты должен немного расслабиться.
- Тебе лучше немного расслабиться.

Biraz sinirleniyordum.

- Я немного нервничал.
- Я немного нервничала.

Biraz susadım.

Я немного пить хочу.

Biraz üşüyorum.

- Мне немного холодно.
- Я немного замёрз.
- Я немного замёрзла.

Biraz geciktik.

- Мы немного опоздали.
- Мы немного опаздываем.

Biraz yaklaş.

- Подойди чуть ближе.
- Подойди поближе.
- Подойдите поближе.

Biraz uyumalıyız.

Нам надо поспать.

Biraz üzgündüm.

Я был немного расстроен.

Biraz bekleyelim.

- Давай немного подождём.
- Давайте немного подождём.
- Подождём немного.

Biraz geciktiniz.

Вы немного опоздали.

Biraz büyü.

- Подрасти немного.
- Подрастите немного.

Biraz bekle.

- Подожди секундочку.
- Подожди чуть-чуть.

Biraz meşguldüm.

Я был немного занят.

Biraz endişeliyim.

Я немного беспокоюсь.

Biraz eğlen.

- Хорошо проведи время.
- Хорошо проведите время.

Biraz alacağım.

- Я получу некоторое.
- Я получу некоторые.
- Я получу некоторых.

Biraz rahatla.

- Расслабься на секунду.
- Расслабьтесь на секунду.

Biraz incitmedi.

Было совсем не больно.

Biraz korkuyorum.

- Мне несколько страшно.
- Мне как-то страшно.

Biraz tartıştık.

- У нас был небольшой спор.
- У нас состоялся небольшой спор.

Biraz kalkın.

Встань на секунду.

Evet, biraz.

Да, немного.

Biraz düşüneyim.

- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.

Biraz acele!

Поспеши немножко!

Biraz uzanacağım.

- Я пойду немного полежу.
- Я немного полежу.

Biraz eğlenelim.

Давай немного повеселимся.

Biraz şaşırmıştım.

Я был в некотором шоке.

Biraz şaşırtmıştım.

Я был немного смущен.

Biraz dinlenebilirsin.

- Можешь немного отдохнуть.
- Можете немного отдохнуть.

Biraz bekle!

- Подожди немного!
- Подождите немного!

Biraz korkmuyorum.

Мне нисколько не страшно.

Biraz yorgundum.

Я слегка устал.

Biraz endişeliydim.

- Я был немного обеспокоен.
- Я была немного обеспокоена.

Biraz dinleneyim.

- Дай мне передохнуть.
- Дайте мне передохнуть.

Biraz konuştuk.

Мы немного поговорили.

Biraz tembelim.

Я немного ленив.

Biraz yorgunuz.

Мы немного устали.

- Biraz kapıyı aç!
- Kapıyı biraz aç!

- Приоткройте немного дверь!
- Приоткрой дверь!
- Приоткройте дверь!

- Tom, biraz yoğunum.
- Biraz meşgûlüm, Tom.

- Я немного занят, Том.
- Я немного занята, Том.

- Biraz dara geldim.
- Biraz zamanım daraldı.

Я немного спешу.

- Boynum biraz ağrıyor.
- Boynum ağrıyor biraz.

У меня немного ноет шея.

- Onlar, odada biraz uyudular.
- Odada biraz uyudular.

Они немного поспали в комнате.

- Bugün biraz soğuk.
- Bugün hava biraz soğuk.

Сегодня немного прохладно.

- Biraz param var.
- Benim biraz param var.

У меня есть немного денег.

- Ben biraz deliyim.
- Bende biraz çılgınlık var.

Я малость с придурью.

- O, biraz yorgun görünüyor.
- Biraz yorgun gözüküyor.

Он выглядит немного уставшим.

- Biraz soğuksa umursamam.
- Biraz soğuk olursa umursamam.

Меня не беспокоит то, что немного холодно.

- Bacağına biraz buz koy.
- Bacağına biraz buz tut.
- Bacağına biraz buz sür.

Приложи к ноге льда.