Translation of "Fikirleri" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Fikirleri" in a sentence and their russian translations:

Fikirleri tükettim.

У меня закончились идеи.

Onun fikirleri çağdaş.

Его идеи современны.

Onun fikirleri önemlidir.

Его мнение имеет вес.

Ve herkese fikirleri yerine

Но вместо мнений

Sadece fikirleri açmaya çalışmıştık

Мы просто пытались раскрыть идеи

Onların cesur fikirleri olmalı.

Им следует быть амбициозными.

En önemli fikirleri tekrarlayacağım.

Я повторю наиболее важные идеи.

Tom'un başka fikirleri var.

У Тома есть другие идеи.

Onların farklı fikirleri vardı.

У них были разные идеи.

Onun garip fikirleri vardır.

У него странные идеи.

Onun tuhaf fikirleri var.

У него странные идеи.

Onun kendi fikirleri yok.

У него нет собственных идей.

Tom'unbir sürügarip fikirleri var.

У Тома слишком много странных идей.

Farklı insanların farklı fikirleri vardır.

У разных людей разные идеи.

Onun fikirleri her zaman pratiktir.

Его идеи всегда практичны.

Onun fikirleri onun deneyimine dayanmaktadır.

Его идеи базируются на его опыте.

Tom'un fikirleri biraz eski moda.

Идеи Тома немного старомодны.

Tom'un bazı harika fikirleri vardı.

У Тома было несколько отличных идей.

Tom fikirleri tüketiyor gibi görünüyor.

- Похоже, у Тома кончаются идеи.
- У Тома, похоже, заканчиваются идеи.

Onun pek çok vahşi fikirleri vardır.

У него слишком много безумных идей.

Onun fikirleri her zaman çok pratiktir.

Его идеи всегда очень практичны.

Tom'un bir sürü iyi fikirleri vardı.

У Тома было много хороших идей.

Bill'in çok sayıda orijinal fikirleri var.

У Билла много оригинальных идей.

Onun çok sayıda yeni fikirleri var.

У него есть множество новых идей.

Tom'un bir sürü orijinal fikirleri var.

У Тома много оригинальных идей.

Tom'un bazı oldukça iyi fikirleri var.

У Тома есть несколько неплохих идей.

Tom'un bir sürü büyük fikirleri var.

У Тома множество великих идей.

Tom'un çok sayıda iyi fikirleri var.

У Тома много хороших идей.

Ne olduğu konusunda hiçbir fikirleri yok.

Они понятия не имеют, что происходит.

Tom'un bir sürü yeni fikirleri var.

У Тома множество новых идей.

Tom'un bir sürü garip fikirleri vardı.

У Тома было много странных идей.

Tom'un bir sürü garip fikirleri var.

У Тома много странных идей.

Tom'un bir sürü tuhaf fikirleri var.

У Тома много странных идей.

Tom'un bir sürü acayip fikirleri var.

У Тома много странных идей.

Günlük hayatımızda bilgiyi ve fikirleri nasıl işlediğimize

как о метафоре того, как все мы обрабатываем информацию и идеи

Ne yapılması gerektiği hakkında hiçbir fikirleri yoktu.

Они понятия не имели, что надо было делать.

Onların ne yapılacağı hakkında hiçbir fikirleri yoktu.

Они понятия не имели, что делать.

Onun fikirleri asla ona on sent kazandırmadı.

- Его идеи не принесли ему ни копейки.
- Его идеи не принесли ему ни гроша.

Biz bu fikirleri alıp çoğaltacak yollar bulmak istiyoruz.

Мы хотим поднять эти идеи на новый уровень.

Bu görseller de tamamen aynı fikirleri temsil ediyor.

Эти рисунки отражают те же самые идеи.

Sonra korkunç fikirleri alıyorum ve onları yeniden dağıtıyorum.

После этого я принимаюсь за ужасные идеи — раздаю их студентам.

- Görüşleri benimkinden çok farklı.
- Onun fikirleri benimkilerden oldukça farklı.

Его идеи совсем не похожи на мои.

- Tom'un bazı iyi fikirleri vardı.
- Tom'un bazı iyi düşünceleri vardı.

У Тома было несколько хороших идей.

Büyük akıllar fikirleri, ortalama akıllar olayları, küçük akıllar ise kişileri tartışır.

Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей.