Translation of "Farklı" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Farklı" in a sentence and their russian translations:

Farklı hormonlarımız, farklı cinsel organlarımız

У нас различные гормоны, половые органы,

Farklı insanların farklı fikirleri vardır.

У разных людей разные идеи.

Farklı çiçeklerin farklı anlamları vardır.

Разным цветам соответствуют разные значения.

Farklı işler farklı aletler gerektirir.

- Для разных видов работы нужны разные инструменты.
- Для разной работы нужны разные инструменты.

- Sen farklı davranıyorsun.
- Farklı davranıyorsun.

Вы идёте не в ногу.

Pek çoğumuz farklı formulleri, farklı dozajları ve farklı zamanlamaları

Многие из моих коллег работают над тестированием различных рецептов,

Farklı davranabilirsiniz.

а порой — совсем по-другому.

Oldukça farklı

абсолютно разные,

Birazcık farklı

немного отличается

Tom farklı.

Том не такой, как все.

Onlar farklı.

- Они разные.
- Они другие.

O farklı.

- Она не такая.
- Она не такая, как все.
- Она иная.

Herkes farklı.

Все разные.

Bu farklı.

- Этот не такой.
- Эта не такая.

Hepsi farklı.

Они все разные.

Farklı beyin hücreleri labirentin farklı kısımlarını kodlardı.

разные клетки мозга кодировали разные его части.

- Ben çok farklı mıyım?
- Çok farklı mıyım?

- Я так отличаюсь?
- Я совсем другой?
- Я настолько другой?

Farklı insanlar bu kazanın farklı versiyonlarını anlatırlar.

Разные люди дают различные версии этого происшествия.

Sami farklı farklı Müslüman ülkelerden Müslümanlarla tanıştı.

Сами познакомился с мусульманами из разных стран.

- Bu kez farklı olacak.
- Bu sefer farklı olacak.
- Bu kere farklı olacak.
- Bu defa farklı olacak.

В этот раз будет по-другому.

Farklı bir dünyaydı.

Я попал в другой мир.

Biraz farklı görünebilir.

может быть совсем другим.

Birbirinden çok farklı

Собрать вместе 1 400 человек

Bugün farklı görünüyorsun.

- Ты сегодня какой-то другой.
- Ты сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какой-то другой.
- Вы сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какие-то другие.

Resimdekinden farklı görünüyorsun.

Ты в жизни не такой, как на фотографии.

Tom eskisinden farklı.

- Том не такой, как раньше.
- Том не такой, каким был раньше.

Saatim sizinkinden farklı.

Мои часы отличаются от твоих.

Onlar farklı odalardalar.

Они в разных комнатах.

Bugün farklı hissediyorum.

Сегодня я чувствую себя по-другому.

Bu sandalyeler farklı.

Эти стулья разные.

Bu kravatlar farklı.

Эти галстуки разные.

Farklı olduğumuzu biliyorum.

Я знаю, что мы разные.

Bu tamamen farklı.

Это совершенно другое дело.

Artık işler farklı.

Сейчас всё по-другому.

Hayatım şimdi farklı.

Теперь моя жизнь изменилась.

Farklı görüşlerimiz var.

У нас разные мнения.

Tom benden farklı.

Том не такой, как я.

Farklı önceliklerimiz var.

У нас разные приоритеты.

Koşullar şimdi farklı.

Теперь обстоятельства изменились.

Eşyalar burada farklı.

Здесь всё по-другому.

Avustralya farklı değil.

Австралия ничем не отличается.

Şimdi işler farklı.

- Теперь всё иначе.
- Теперь всё не так.

Bu nasıl farklı?

- Чем это отличается?
- И в чём разница?

Bu farklı olacak.

Это будет по-другому.

Bu sefer farklı.

- На этот раз всё иначе.
- На этот раз всё по-другому.
- В этот раз всё иначе.

Farklı açıdan düşünelim.

- Давайте мыслить нестандартно.
- Давайте проявим смекалку.

Neden farklı olmalı?

Почему должно быть иначе?

Keşke farklı olsam.

- Был бы я другим.
- Хотел бы я быть другим.

Ne farklı olacak?

Что изменится?

Bugün durum farklı.

- Сегодня другая ситуация.
- Сегодня ситуация другая.

Tom artık farklı.

Том теперь другой.

Bu, beklediğimden farklı.

Это не то, что я ожидал.

Beklediğimden gerçekten farklı.

Это действительно отличается от того, что я ожидал.

Biz farklı insanlarız.

Мы разные люди.

Benim durumum farklı.

У меня другая ситуация.

Sen farklı görünüyorsun.

- Ты какой-то другой.
- Ты какая-то другая.
- Вы какой-то другой.
- Вы какая-то другая.

Farklı şehirlerde yaşıyorlar.

Они живут в разных городах.

Artık farklı olacak.

Сейчас будет по-другому.

Farklı bir durum.

Это другая ситуация.

Bu çok farklı.

Это совсем другое дело.

Orada hayat farklı.

Там жизнь другая.

Sözlük tanımı farklı.

- Определение из словаря другое.
- В словаре другое значение.

- Senden çok farklı mıyım?
- Sizden çok farklı mıyım?

Неужели я так от тебя отличаюсь?

Yılın farklı zamanlarında gökyüzünde farklı takım yıldızları görülebilir.

В разное время года на небе можно увидеть разные созвездия.

- Neyi farklı yapardın?
- Neyi farklı bir şekilde yapardın?

- Что бы ты сделал по-другому?
- Что бы вы сделали иначе?
- Что бы ты сделал иначе?
- Что бы вы сделали по-другому?

- Senin cevabın benimkinden farklı.
- Senin yanıtın benimkinden farklı.

- Ваш ответ отличается от моего.
- Твой ответ отличается от моего.

- Görüşleri benimkinden çok farklı.
- Onun fikirleri benimkilerden oldukça farklı.

Его идеи совсем не похожи на мои.

Bükreş ve Budapeşte iki farklı ülkede iki farklı şehirdir.

Бухарест и Будапешт - это два разных города в двух разных странах.

- Her nasılsa bugün farklı görünüyorsun.
- Her nasılsa, farklı görünüyorsun.

Так или иначе, ты сегодня выглядишь по-другому.

Beklentilerinin isteğinden farklı olması

Ожидание, которое не соответствует желанию,

Erkekler ve kadınlar farklı.

Мужчины и женщины различны.

Farklı türlerin nerede barındığını

Мы увидели, где растут различные виды,

Bu objelerin görünümleri farklı,

Все эти объекты выглядят по-разному,

Yani ışığı farklı yansıtıyorlar.

поэтому и свет они отражают по-разному.

Farklı bir damga var.

Теперь это другое «клеймо».

Insanlar size farklı davranıyor.

люди относятся к вам иначе.

çoğunlukla, kendi farklı yollarıyla

писали люди, которые, по-своему,

Ve farklı tabakalarda depolanır,

и сохраняется в разных его слоях,

Bu farklı bir dünya.

Теперь это другой мир.

Kendimizi nasıl farklı kılabiliriz?

в век ИИ?

Farklı şeyler denemek istersin.

ты хочешь что-нибудь новенькое.

...şehirde farklı dünyalar canlanır.

...городской мир оживает.

Farklı bir hedef peşindeler.

...в поисках иных жертв.

Iyi de neden farklı?

ну, почему это отличается?

Farklı bir örnekte şöyle

В другом примере

Senin fikirlerin benimkinden farklı.

- Твои идеи не такие, как мои.
- Твои идеи отличаются от моих.

Fikriniz benimkinden tamamen farklı.

Ваша идея полностью отличается от моей.

Sizin yöntem benimkinden farklı.

- Твой метод отличается от моего.
- Ваш метод отличается от моего.

Ben çok farklı görünüyorum.

Я выгляжу совсем по-другому.

Köy şimdi eskisinden farklı.

- Деревня уже не такая, как раньше.
- Деревня уже не та, что раньше.

Bu havlular farklı renklerde.

Эти полотенца разноцветные.

O kopya, orijinalinden farklı.

Копия отличается от оригинала.

Bu kez farklı mı?

На этот раз будет иначе?

Benim düşüncem sizinkinden farklı.

Мое мнение отличается от вашего.

Bunlar bilgisayarların farklı türleridir.

Это разные типы компьютеров.

Farklı bir fikrim var.

У меня другое мнение.

O, farklı olmak istiyor.

Он хочет быть не таким, как все.