Translation of "Dert" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Dert" in a sentence and their russian translations:

Dert açacak.

- Это к добру не приведёт.
- Это приведёт к неприятностям.

Dert olmuyorumdur umarım.

Надеюсь, я не мешаю.

- Elin derdi seni mi gerdi?
- Dert sana dert oluncaya kadar, derdi dert etme.

Не буди лихо, пока спит тихо.

Sana dert açmak istemiyorum.

- Я не хочу доставлять Вам беспокойства.
- Я не хочу доставлять тебе хлопот.

Tom yürümeyi dert etmez.

- Том не против пройтись.
- Том не против прогуляться.

Ya dert biter mi hiç?

Вы когда-нибудь волновались?

Sadece bir dert ortağı istedim.

Мне просто был нужен кто-нибудь, кому бы я мог поплакаться в жилетку.

Tom'un ne düşündüğünü dert etme.

Не заботься о том, что думает Том.

Tom parayı hiç dert etmedi.

Деньги Тома никогда не волновали.

Dert edeceğim en son şey bu.

- Это меня меньше всего волнует.
- Это меня меньше всего беспокоит.

- O konuda endişelenme.
- Onu dert etmeyin.

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.
- Можешь не беспокоиться.

- Bebeği dert etme.
- Bebek hakkında endişelenme.

- Не беспокойтесь о ребенке.
- Не беспокойся о ребенке.

- Bunun için endişelenme.
- Bunu dert etmeyin.

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.

Dert etmeyin. O sizin sorununuz değil.

Не беспокойся об этом. Это не твоя проблема.

Aynı dert kişinin başına iki kez gelmez.

Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды.

O, çorbanın çok sıcak olmasından dert yandı.

Он пожаловался, что суп слишком горячий.

Tom karısının çok fazla para harcamasından dert yandı.

Том жаловался, что его жена тратит слишком много денег.

- Ağacı kurt, insanı dert yer.
- Ağacı nem, insanı gam yer.

Дерево точит червь, а человека - горе.

- Akşam yemeğini nerede yediğimiz benim için dert değil. O tamamen sana kalmış.
- Yemeği nerede yediğimiz umurumda değil. Bu tamamen sana kalmış.

Мне всё равно, где нам ужинать. Решай ты.