Translation of "Benzeri" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Benzeri" in a sentence and their russian translations:

Klinik ve hastane benzeri

все виды общественных служб —

Kültürel törenler ve benzeri şeyler.

культурные обряды и прочее.

Cinler, periler ve benzeri yaratıklar

Эльфы, феи и подобные существа

Bu bütünüyle eşi benzeri görülmemiş.

Это совершенно беспрецедентный случай.

Tom'un grip benzeri semptomları vardı.

У Тома были гриппоподобные симптомы.

Bunun benzeri sistemlerde çalışan insanlar var

Люди, работающие в таких системах,

Dünyanın başka yerinde bir benzeri yok.

подобного которому не проводилось нигде в мире.

Bu ülkemde benzeri görülmemiş su baskınları yaratır.

Это создаст беспрецедентные внезапные наводнения в моей стране.

Bundan çıkan süt benzeri şeyi görüyor musunuz?

Видите весь этот молочный сок?

Bu kış benzeri görülmemiş miktarda karla başladı.

Нынешняя зима началась с небывалых снегопадов.

Yayın sektörüne olan bu erişimin eşi benzeri görülmemişti.

Такой доступ к развлекательным программам был беспрецедентным.

Judy eşi benzeri görülmemiş derecede zeki bir öğrenciydi.

Джуди - исключительно умная студентка.

E Google ve benzeri şeyler de yok o zaman

E нет гугла и тд.

O bana yaşımı, adımı, adresimi ve benzeri şeyleri sordu.

Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.

Bu film insan benzeri zeka kazanan bir sincap hakkındadır.

Это фильм о белке, которая обретает человекоподобный разум.

- Onlar hık demişler birbirlerinin burnundan düşmüşler.
- Onlar birbirlerinin benzeri.

Они похожи друг на друга как две капли воды.

Bu daha çok köpekgil benzeri, daha yumuşak. Tilki daha kalın olurdu.

Этот мех пахнет собакой, мягче. Опять же, мех лисы грубоват.

Yemek yapmak, örgü örmek, bahçıvanlık, pul toplamak ve benzeri birçok hobileri vardır.

У неё много увлечений: она готовит, шьёт, занимается садоводством, коллекционирует марки и всё в этом духе.

Yine aynı ve benzeri uygulamalar burada da yapıldı. Ve Çin neredeyse virüsü yendi

Те же и похожие заявки были также сделаны здесь. И Китай почти победил вирус

- Tencere dibin kara seninki benden kara.
- Benzer benzeri çeker.
- Kişi kendinden bilir işi.

- На себя посмотри.
- Сам такой.
- Кто так обзывается, тот сам так называется.
- От такого слышу!

Eğer restoran, kantin yahut kafeterya benzeri mekânlardan bahsediyorsak, ''feedback'' kelimesi pek uygun olmayabilir.

Если речь идёт о ресторанах, столовых, кафетериях или похожих местах, то слово "фидбэк" к ним, наверно, не подходит.

- Süt, yumurta, tereyağı ve benzeri şeyleri satın almalısınız.
- Süt, yumurta, tereyağı ve daha nicesini alman gerekiyor.

- Вы должны купить молоко, яйца, масло и так далее.
- Ты должен купить молоко, яйца, масло и так далее.

- Yıllar içerisinde bu görülmemiş bir boyut kazandı.
- Bu, yıllarla beraber eşi benzeri görülmemiş bir ölçeğe erişti.

С годами это приобрело невиданный размах.