Examples of using "Benzeri" in a sentence and their russian translations:
все виды общественных служб —
культурные обряды и прочее.
Эльфы, феи и подобные существа
Это совершенно беспрецедентный случай.
У Тома были гриппоподобные симптомы.
Люди, работающие в таких системах,
подобного которому не проводилось нигде в мире.
Это создаст беспрецедентные внезапные наводнения в моей стране.
Видите весь этот молочный сок?
Нынешняя зима началась с небывалых снегопадов.
Такой доступ к развлекательным программам был беспрецедентным.
Джуди - исключительно умная студентка.
E нет гугла и тд.
Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.
Это фильм о белке, которая обретает человекоподобный разум.
Они похожи друг на друга как две капли воды.
Этот мех пахнет собакой, мягче. Опять же, мех лисы грубоват.
У неё много увлечений: она готовит, шьёт, занимается садоводством, коллекционирует марки и всё в этом духе.
Те же и похожие заявки были также сделаны здесь. И Китай почти победил вирус
- На себя посмотри.
- Сам такой.
- Кто так обзывается, тот сам так называется.
- От такого слышу!
Если речь идёт о ресторанах, столовых, кафетериях или похожих местах, то слово "фидбэк" к ним, наверно, не подходит.
- Вы должны купить молоко, яйца, масло и так далее.
- Ты должен купить молоко, яйца, масло и так далее.
С годами это приобрело невиданный размах.