Examples of using "çalışan" in a sentence and their russian translations:
Том — сотрудник.
У вас есть работа?
- Это система, которая работает.
- Это работающая система.
которые борются с нищетой.
когда мы обе вертелись как белки в колесе,
Девушка, которая работает в булочной, красивая.
Девочка, которая работает в булочной, симпатичная.
Сколько сотрудников в вашей компании?
У меня есть друг, который работает в НАСА.
создали систему поддержки по принятию решений о воздухе,
- Есть мужчина, который работает на ферме.
- Имеется мужик, работающий на ферме.
и те из нас, кто просто пытается делать свою работу,
Люди, работающие в таких системах,
Учёные, которые занимаются разработкой мужского контрацептива,
который пытался внести больше новинок в корпоративную культуру.
Вы будете ответственным за женщин, работающих на этом заводе.
Каждый, кто работал над этим проектом, стал миллионером.
У меня в том магазине один друг работает.
Мой отец - лётчик местных авиалиний.
У неё есть дядя, который работает в банке.
В этой группе работает много юристов.
У меня есть друг, который работает в НАСА.
Но он такой не единственный.
Многие люди пытаются купить дома.
Том знаком с несколькими парнями, работающими на этой фабрике.
Большинство работников ожидают повышения зарплаты раз в год.
У него есть дядя, который работает в банке.
У меня есть друг, который работает волонтёром.
Его считают высококвалифицированным работником.
Его считают высококвалифицированным работником.
У меня много друзей, которые живут и работают в Турции.
Поэтому, пожалуйста, обязательно поблагодарите команду добровольцев,
и для выживания, если я не смогу использовать свои руки,
- Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.
- Бывают люди, которые спят в дневное время, а работают ночью.
Я хочу машину, работающую на солнечной энергии.
Её любовник - шпион, работающий на британское правительство.
Держитесь подальше от мужчин, пытающихся управлять этим миром из могилы.
Мэри живёт по соседству с водителем автобуса, который работает с Джоном?
и мы видим вещи, пытающиеся что-то навязать нам
У многих компаний большой бюджет и много сотрудников.
Будто гигантский подводный мозг, который живет здесь миллионы лет.
Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе, не страдают от бессонницы.
- Он не лентяй. Наоборот, я думаю, что он работает изо всех сил.
- Он не лентяй. Наоборот, я думаю, он большой труженик.
Многие работающие матери изо всех сил стараются достичь равновесия между работой и домом.
Число работающих в этом городе людей превысит одну тысячу к концу этого месяца.
Первый автомобиль, работающий на бензине, был изобретён в 1886 году Карлом Бенцем.
Амадей Болле в 1873 году построил один из первых автомобилей на паровом ходу.
Никто не должен быть бедным, работая по сорок часов в неделю.
Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
Но камеры ловят насекомое с другим поведением...
Мой отец, работающий сейчас в Соединённых Штатах, на прошлой неделе написал нам письмо.
Никто не любит жадных до внимания.
По пятницам наша группа встречается с супругами, работающими за границей, в баре Чака.