Translation of "Görülmemiş" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Görülmemiş" in a sentence and their russian translations:

Bu bütünüyle eşi benzeri görülmemiş.

Это совершенно беспрецедентный случай.

O yıllarda görülmemiş bir olay var

В те годы произошел беспрецедентный инцидент

Bu ülkemde benzeri görülmemiş su baskınları yaratır.

Это создаст беспрецедентные внезапные наводнения в моей стране.

İşletmeler, milyonlarca çalışanı Amerikan tarihinde görülmemiş hızda,

Предприятия уволили миллионы работников всего за несколько недель,

Görülen bir şey, asla görülmemiş gibi olmaz.

Увиденного не развидеть.

Bu kış benzeri görülmemiş miktarda karla başladı.

Нынешняя зима началась с небывалых снегопадов.

- Yıllar içerisinde bu görülmemiş bir boyut kazandı.
- Bu, yıllarla beraber eşi benzeri görülmemiş bir ölçeğe erişti.

С годами это приобрело невиданный размах.

Judy eşi benzeri görülmemiş derecede zeki bir öğrenciydi.

Джуди - исключительно умная студентка.

O yıllarda hiç görülmemiş bir adım attı Sovyetler Birliği

Советский Союз сделал шаг, которого никогда не видели

Bir şey okumayan bir kişi görülmemiş bir kolaylıkla aldatılabilir.

Человека, никогда и ничего не читающего, можно обвести вокруг пальца с необычайной лёгкостью.

Ya hiç görülmemiş ya da nadiren şahit olunan bir şey.

Такое редко увидишь. Возможно, впервые.

Kahramanlık ve trajedinin damgasını vurduğu, eşi görülmemiş bir mühendislik ve bilimsel girişim olacaktı

Это было бы беспрецедентное инженерное и научное предприятие, отмеченное героизмом ...

O zaman senin halkını koruyan büyük önder Mikail görünecek. Ulusun oluşumundan beri hiç görülmemiş bir sıkıntı dönemi olacak. Buradaki halkın – adı kitapta yazılı olanlar – kurtulacak.

И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.