Translation of "İstasyondan" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "İstasyondan" in a sentence and their russian translations:

İstasyondan yürüdüm.

Я шёл со станции пешком.

Tren istasyondan ayrılıyor.

Поезд отходит от станции.

Onu istasyondan alacağım.

Я заберу его на станции.

Tren istasyondan ayrılmak üzereydi.

Поезд должен был вот-вот отойти от станции.

Okul istasyondan daha uzaktır.

- Школа находится дальше, чем вокзал.
- Школа находится дальше, чем станция.

Beni istasyondan alır mısın?

Вы могли бы забрать меня с вокзала?

Tren hangi istasyondan kalkıyor?

С какого вокзала отправляется поезд?

Okulumuz istasyondan daha uzaktır.

Наша школа дальше, чем станция.

Onun evi istasyondan uzak.

Его дом далеко от станции.

Onların evi istasyondan uzaktır.

Их дом далеко от станции.

Ben istasyondan annemi aradım.

Я позвонил матери со станции.

O, onu istasyondan aldı.

Она подобрала его на станции.

- İstasyondan otele taksi tuttum.
- İstasyondan otele gitmek için taksiye bindim.
- İstasyondan otele kadar bir taksiye bindim.

Я взял такси от вокзала до отеля.

Onu istasyondan almamı rica etti.

Она попросила меня встретить её на станции.

İstasyondan çıkar çıkmaz sola dön.

Как только выйдешь с вокзала, поверни налево.

Onun evi istasyondan çok uzaktır.

Его дом очень далеко от станции.

İstasyondan otele bir taksi tuttum

Я взял такси от вокзала до гостиницы.

Tom istasyondan çok uzakta yaşamıyor.

Том живёт не очень далеко от вокзала.

İstasyondan sadece kısa bir yürüyüş mesafesi.

Это совсем недалеко идти пешком от станции.

İstasyondan otele gitmek için taksiye bindim.

Я взял такси от вокзала до отеля.

Tom onu istasyondan almamı rica etti.

Том попросил меня забрать его с вокзала.

Evim istasyondan on dakikalık yürüyüş mesafesindedir.

Мой дом находится в десяти минутах ходьбы от вокзала.

- Kalabalık istasyondan boşaldı.
- Kalabalık stadyumdan taştı.

Толпа хлынула из спортзала.

En yakın istasyondan kilometrelerce uzakta yaşıyorum.

Я живу в километрах от ближайшей станции.

Tren birkaç dakika önce istasyondan ayrıldı.

Поезд отправился со станции несколько минут назад.

- İstasyondan eve yürüyerek gitmek sadece beş dakika alır.
- İstasyondan eve yürümek sadece beş dakika alır.
- İstasyondan eve yürümek sadece beş dakika sürer.
- İstasyondan eve yürüyerek gitmek sadece beş dakika sürer.

От станции до дома - всего пять минут пешком

- İstasyondan yürüyerek eve gitmek yalnız beş dakika.
- İstasyondan eve yürüyerek gitmek sadece beş dakika alır.

Мой дом всего в пяти минутах ходьбы от вокзала.

İstasyondan çıktı ve yakındaki telefon kulübesine girdi.

Выйдя из вокзала, она зашла в ближайший таксофон.

Merhaba, benim. Gelip beni istasyondan alır mısın?

Привет, это я. Не мог бы ты подобрать меня на вокзале?

Saat 2.30'da Tom'u istasyondan almayı unutmamalıyız.

Нужно не забыть забрать Тома на вокзале в 2:30.

İstasyondan amcamın evine gitmek yaklaşık beş dakika sürdü.

Чтобы добраться до дома моего дяди от станции, нужно около пяти минут.

Benim dairem istasyondan beş dakikalık yürüme mesafesinde bulunmaktadır.

Моя квартира находится в пяти минутах ходьбы от станции.

Tom Mary'yi aradı ve ona onu istasyondan arabayla aldırdı.

Том позвонил Мэри и попросил её забрать его с вокзала.