Translation of "Uzak" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Uzak" in a sentence and their spanish translations:

Uzak dur.

- Fuera de aquí.
- Fuera.
- Aléjate.

Gözden uzak olan, gönülden uzak olur

Ojos que no ven, corazón que no siente.

- Kızımdan uzak dur!
- Kızımdan uzak dur.

¡Mantente alejado de mi hija!

- Benden uzak dur.
- Benden uzak durun.

- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Manténgase alejado de mí.

- Sydney buradan çok uzak.
- Sydney buradan uzak.

Sidney está lejos de aquí.

Gözlerden uzak olabilirdi.

oculta a la vista.

Ateşten uzak durun.

- No te acerques al fuego.
- Mantente lejos del fuego.
- Manténgase lejos del fuego.

Benden uzak durun.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

Paris'e uzak değildir.

No está lejos de París.

Ondan uzak durun.

Aléjese de eso.

Ondan uzak kal.

Aléjate de ella.

Bundan uzak durmalıydım.

Yo debería haber quedado fuera de eso.

Hâlâ uzak mı?

¿Todavía está lejos?

Evim buraya uzak.

Mi casa está lejos de aquí.

Ondan uzak durmalısın.

- Deberían alejarse de ella.
- Deberías alejarte de ella.

Benden uzak dur.

Aléjate de mí.

Ondan uzak dur!

¡Aléjate de él!

Çimimden uzak dur.

Sal de mi césped.

Paris uzak mı?

¿Está lejos París?

Ondan uzak dur.

- Aléjate de eso.
- Aléjese de eso.

O uzak durdu.

Él se quedó al margen.

O buradan uzak.

- Está lejos de aquí.
- Está muy lejos de aquí.

Sandalye kapıdan uzak.

La silla está lejos de la puerta.

Sen uzak görünüyorsun.

Te siento distante.

Bundan uzak dur.

¡No te metas!

Bu çok uzak.

Está muy lejos.

Boston'a uzak değil.

No está lejos de Boston.

Ne kadar uzak?

- ¿A cuánto queda?
- ¿A qué distancia?

O uzak mı?

¿Está lejos?

Benim evim uzak.

Mi casa está lejos.

Ondan uzak durmalısınız.

Deberían alejarse de ella.

Odamdan uzak dur.

No entres en mi habitación.

Kapıdan uzak durun.

¡Mantente alejado de la puerta!

Köpekten uzak durun.

Manténgase alejado del perro.

Çimlerden uzak durun.

- No pise el pasto.
- Sal del pasto.

Çimden uzak durun!

- ¡Sal del césped!
- ¡Fuera del césped!

Buradan uzak değil.

- No está lejos de aquí.
- No queda muy lejos de aquí.

- Banka buradan uzak mı?
- Banka buraya uzak mı?

- ¿Ese banco está lejos de aquí?
- ¿El banco está lejos de aquí?

- O kadar uzak değil.
- O, o kadar uzak değil.

No está tan lejos.

Yani uzak-UVC, bakterileri

Entonces la luz UVC lejana debiera poder matar bacterias

uzak duracağız o kadar

nos mantendremos alejados tanto

Büyüyünce bundan uzak kaldım.

De adulto, me había alejado de eso.

O kadar uzak değil.

No está tan lejos.

Yanıtınız mükemmel olmaktan uzak.

Tu respuesta es de todo menos perfecta.

Okulunuz evinizden uzak mı?

¿Tu colegio está lejos de tu casa?

İstasyon buradan uzak değildir.

La estación no está lejos de aquí.

İlacı çocuklardan uzak tutun.

Mantenga la medicina lejos de los niños.

O ondan uzak durdu.

Él se quedó alejado de ella.

Kuşlar uzak yerlere uçarlar.

Los pájaros vuelan distancias largas.

O çocuktan uzak durmalısın.

Deberían alejarse de aquel tipo.

O mekândan uzak dur.

Mantente lejos de ese lugar.

O kızdan uzak dur!

¡No te acerques a ella!

Tom'dan uzak durmanı istiyorum.

Quiero que te quedes lejos de Tom.

Evden uzak olmak istemiyorum.

No quiero estar lejos de casa.

Onu benden uzak tut.

Aléjenlo de mí.

Tom'u benden uzak tut.

Aleja a Tom de mi.

Havaalanı ne kadar uzak?

¿A qué distancia está el aeropuerto?

O buradan uzak mı?

¿Está lejos de aquí?

Beşliler Tekeri'nde çok uzak

a un lugar muy distante

Onun evi istasyondan uzak.

Su casa está lejos de la estación.

Tom'u buradan uzak tut.

Mantén a Tom fuera de aquí.

Tom'un odasından uzak dur.

Mantente fuera de la habitación de Tom.

Boston çok uzak mı?

¿Boston está muy lejos?

Çocukları göletten uzak tutun.

Mantén a los niños lejos del estanque.

Çocukları bıçaklardan uzak tutun.

Mantengan a los niños alejados de los cuchillos.

Çocuklar tehlikeden uzak tutulmalıdır.

Los niños deben mantenerse alejados de los peligros.

Yürümek için çok uzak.

Es demasiado lejos para ir andando.

O kadından uzak durmalısınız.

Deberían alejarse de aquella mujer.

Onlardan uzak durmak zorundasın.

- Tienes que permanecer alejado de ellos.
- Tienen que permanecer alejados de ellos.

Ondan uzak durmak zorundasın.

- Tienes que permanecer alejado de él.
- Tienen que permanecer alejados de él.

O mağaza çok uzak.

Esa tienda está demasiado lejos.

Lisanssız taksilerden uzak durun.

Mantente lejos de los taxis sin licencia.

Bundan uzak durmanı öneririm.

Te sugiero que te mantengas al margen.

Kompozisyonunuz mükemmel olmaktan uzak.

Vuestra redacción está lejos de ser perfecta.

Orası buradan uzak mı?

¿Está lejos de aquí?

Kediyi kanepeden uzak tut.

Mantén al gato lejos del diván.

Banka buraya uzak mı?

¿El banco está lejos de aquí?

Ellerini bisikletimden uzak tut.

No toques mi bicicleta.

Burası okula çok uzak.

Hay una gran distancia de aquí a la escuela.

O, buradan çok uzak.

Está muy lejos de aquí.

Bir şekilde uzak durabileceğiniz kanısı.

al principio.

Moralinizi bozan insanlardan uzak durun.

Aléjense de la gente que los derribará.

Ve bizden uzak durmaları gerekiyor."

y debe mantenerse alejada.

Çoğu, yapılaşmış alanlardan uzak duruyor.

La mayoría evita las zonas urbanas.

çok da uzak değildi yani

No estaba tan lejos

Bir teleskopla uzak nesneleri görebiliriz.

Con el telescopio se pueden ver objetos lejanos.

O sadece biraz daha uzak.

Está un poco más lejos.

O, birincilik ödülünü kazanmaktan uzak.

Está lejos de ganar el primer premio.

Yürümek için çok uzak mı?

¿Está muy lejos para ir caminando?

Buradan istasyona ne kadar uzak?

¿Qué tan lejos es desde aquí a la estación?