Translation of "Mısın" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Mısın" in a sentence and their russian translations:

- Kaçacak mısın?
- Koşacak mısın?

Ты собираешься бежать?

- Sen sağır mısın?
- Sağır mısın?

- Вы глухой?
- Вы глухая?
- Ты глухая?
- Ты глухой?

- Alman mısın?
- Sen Alman mısın?

- Ты немка?
- Вы немка?

Kız mısın yoksa oğlan mısın?

Ты девочка или мальчик?

- Kayar mısın?
- Kayak yapar mısın?

- Ты катаешься на лыжах?
- Вы катаетесь на лыжах?

- Sen aptal mısın?
- Aptal mısın?

- Ты дурак?
- Ты тупой?
- Вы тупые?
- Ты тупая?
- Вы тупая?
- Вы тупой?

''Hazır mısın?''

«Вы гибкие?»

Orada mısın?

- Ты там?
- Вы там?

Hazır mısın?

- Ты готов?
- Ты готова?
- Вы готовы?
- Готова?
- Готов?

Aç mısın?

- Ты голоден?
- Ты голодна?
- Вы голодны?
- Ты голодная?
- Есть хочешь?
- Вы хотите есть?
- Ты голодный?
- Вы голодные?
- Есть хотите?

Arap mısın?

Ты араб?

Uyanık mısın?

- Ты проснулся?
- Ты проснулась?
- Ты встал?
- Ты встала?
- Вы встали?
- Вы проснулись?

Irkçı mısın?

- Ты расист?
- Вы расист?

Susar mısın?

Ты заткнёшься?

Kıskanç mısın?

Ты ревнуешь?

Burada mısın?

- Ты здесь?
- Вы здесь?

Horlar mısın?

- Ты храпишь?
- Вы храпите?

Buralı mısın?

- Вы местный?
- Ты местный?

Hasta mısın?

- Ты заболел?
- Ты болеешь?
- Ты болен?
- Ты больна?
- Вы больны?
- Вы болеете?

Kayıp mısın?

Ты потерялся?

Sigortalı mısın?

Вы застрахованы?

Aşık mısın?

- Ты влюблён?
- Ты влюблена?
- Вы влюблены?

Utangaç mısın?

- Ты застенчивый?
- Ты застенчивая?

Ağlayacak mısın?

Ты плакать собрался?

Londra'da mısın?

- Ты в Лондоне?
- Вы в Лондоне?

Boston'da mısın?

- Вы в Бостоне?
- Ты в Бостоне?

Meydanda mısın?

Ты на площади?

Şanssız mısın?

Ты невезучий?

Kibar mısın?

- Вы вежливы?
- Ты вежлив?

Muhafazakar mısın?

- Ты консерватор?
- Вы консерватор?

Hırslı mısın?

- Вы честолюбивы?
- Вы честолюбивая?
- Вы честолюбивый?
- Ты честолюбивая?
- Ты честолюбивый?
- Ты честолюбив?
- Ты честолюбива?

Bekar mısın?

- Вы холостяк?
- Ты холостяк?

Avustralya'da mısın?

- Ты в Австралии?
- Вы в Австралии?

Salak mısın?

Ты глупый?

Şarkıcı mısın?

Ты певица?

Hayatta mısın?

- Ты жив?
- Ты жива?
- Вы живы?

Silahlı mısın?

- Вы вооружены?
- Ты вооружен?
- Ты вооружена?

Rahat mısın?

- Тебе удобно?
- Вам удобно?

Depresyonda mısın?

Ты расстроен?

Rahatsız mısın?

Вам неудобно?

Kızgın mısın?

- Ты сердишься?
- Ты злишься?
- Злишься?
- Вы злитесь?

Arkadaşım mısın?

- Ты мой друг?
- Ты мне друг?
- Вы мой друг?
- Вы мне друг?

Oturmayacak mısın?

Вы не присядете?

Heyecanlı mısın?

- Ты рад?
- Волнуешься?

Sağlıklı mısın?

- Вы здоровы?
- Ты здоров?
- Ты здорова?

Yalnız mısın?

Ты одна?

Saunada mısın?

- Ты в сауне?
- Вы в сауне?

Satacak mısın?

- Ты его продашь?
- Вы его продадите?
- Вы её продадите?
- Ты её продашь?

Saklanmayacak mısın?

Ты не собираешься прятаться?

Uzaylı mısın?

Ты инопланетянин?

Alman mısın?

- Ты немец?
- Ты немка?
- Вы немец?
- Вы немка?

Mal mısın?

Ты дебил?

Sağır mısın ya da aptal mısın?

Ты глухой или тупой?

Tom'a soracak mısın yoksa sormayacak mısın?

- Ты собираешься спросить у Тома или нет?
- Ты собираешься попросить Тома или нет?
- Вы собираетесь спросить у Тома или нет?
- Вы собираетесь попросить Тома или нет?
- Ты намерен спрашивать Тома или нет?

- Tom, kalkar mısın?
- Tom, kalkacak mısın?

Том, ты будешь вставать?

- Hala yalnız mısın?
- Hâlâ yalnız mısın?

- Ты всё ещё один?
- Ты всё ещё одна?
- Ты всё ещё одинок?
- Ты всё ещё одинока?

- Düşmanımız mısın?
- Sen bizim düşmanımız mısın?

- Ты наш враг?
- Вы наш враг?
- Вы нам враг?
- Ты нам враг?

- Kulübe katılmaz mısın?
- Kulübümüze katılır mısın?

Ты вступишь в наш клуб?

- Burada yalnız mısın?
- Burada yalnız başına mısın?
- Burada tek başına mısın?

- Вы здесь одни?
- Вы здесь один?
- Вы здесь одна?
- Ты здесь один?
- Ты здесь одна?

- Burada yalnız mısın?
- Burada yalnız başına mısın?

- Ты здесь один?
- Ты здесь одна?

- Merhaba? Hâlâ burada mısın?
- Alo? Hâlâ burada mısın?
- Merhaba? Hâlâ orada mısın?

- Алло? Ты ещё тут?
- Привет, ты всё ещё там?

Bana katılmayacak mısın?

- Ты ко мне не присоединишься?
- Вы ко мне не присоединитесь?

Evde kalacak mısın?

- Ты останешься дома?
- Вы останетесь дома?

İngilizce çalışır mısın?

Вы изучаете английский язык?

Çantayı açar mısın?

- Вы откроете сумку?
- Ты откроешь сумку?

Konuşmamıza katılmaz mısın?

- Поучаствуешь в нашем разговоре?
- Почему бы тебе не присоединиться к нашей беседе?

Mesaj bırakacak mısın?

- Вы оставите сообщение?
- Ты оставишь сообщение?

Benimle oynar mısın?

Поиграешь со мной?

Doktor çağıracak mısın?

Вы пошлёте за врачом?

Kapıyı açar mısın?

Дверь откроешь?

TV'yi açar mısın?

- Можешь включить телевизор?
- Включишь телевизор?

Televizyonu açar mısın?

Вы включите телевизор?

Törene katılacak mısın?

- Ты примешь участие в церемонии?
- Вы примете участие в церемонии?

Projeye katılacak mısın?

- Желаете ли вы принять участие в проекте?
- Вы бы хотели принять участие в проекте?
- Ты бы хотел принять участие в проекте?
- Вы бы приняли участие в проекте?
- Ты бы принял участие в проекте?

Onunla buluşacak mısın?

Ты её встретишь?

Başlamaya hazır mısın?

- Ты готов начать?
- Готова начать?
- Готов начать?
- Вы готовы начать?
- Ты готова начать?
- Готовы начать?

Sesi kısar mısın?

А вы могли бы потише?