Examples of using "İleride" in a sentence and their russian translations:
Что там впереди случилось?
Смотрите, впереди свет.
- Мне, возможно, потребуется твоя помощь когда-нибудь снова.
- Возможно, мне потребуется твоя помощь снова когда-нибудь в будущем.
Впереди открытая местность.
Похоже, впереди дверь.
В будущем хочу стать телеведущим.
- Не говори ничего, о чём потом пожалеешь.
- Не говорите ничего, о чём потом пожалеете.
- Не говори то, о чём потом пожалеешь.
- Не говорите то, о чём потом пожалеете.
Если в будущем я смогу усовершенствовать свой английский, я взгляну.
Впереди пункт взимания платы.
всё еще в 16 км отсюда к северо-востоку по маршруту холодовой цепи.
это делать опасно, когда не знаете, что впереди.
Самка может достигнуть более 10 метров в длину.
Будем надеяться, что обломки где-то впереди нас.
мы думаем, что мы впереди как технология, верно?
Когда он возвращается на Землю, он живет на 0,02 секунды впереди нас.
может вам подсказать, в чём вы будете хороши в будущем.
Она живет в нескольких кварталах отсюда.
Известно и зарегистрировано 0,02 секунды жизни опережает время Земли
а уж затем это приведёт к любимой работе и состоявшейся карьере.
Но «Железный маршал», как его теперь называли, спасал своих людей для того, что, как он знал, ждало впереди.
- Не делай ничего, о чём потом пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём потом пожалеете.
- Не делай то, о чём потом пожалеешь.
- Не делайте то, о чём потом пожалеете.
Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя и для них пищею.