Translation of "''bu" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "''bu" in a sentence and their russian translations:

- Bu onlarınki.
- Bu onların.
- Bu onlarınkidir.

Это их.

Bu...

Это просто...

Bu filmde bu anlatıldı

это сказано в этом фильме

- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

- Это глупости.
- Чепуха.

- Bu çekilmez.
- Bu dayanılmaz.

Это невыносимо.

- Bu büyüleyici.
- Bu etkileyici

Впечатляюще.

- Bu, Avustralya'dan.
- Bu Avustralya'dan.

Это из Австралии.

- Bu yoldan.
- Bu taraftan.

Туда.

- Bu fantastik!
- Bu muazzam!

С ума сойти!

- Bu kim?
- Kim bu?

- Это кто?
- Кто это?

Bu bu kadar önemli.

Да, это настолько важно.

- Bu Mahjong.
- Bu mahjongdur.

Это маджонг.

- Bu güzel.
- Bu güzeldir.

- Красиво.
- Это красиво.

- Bu zor.
- Bu zordur.

- Это трудно.
- Это сложно.

- Bu kolay.
- Bu basit.

Это легко.

- Bu yemek.
- Bu, yiyecek.

- Это еда.
- Это пища.

- Bu süttür.
- Süt bu.

Это молоко.

- Sahici bu.
- Hakiki bu.

- Это реально.
- Это по-настоящему.

- Bu gece bu kasabadan ayrılıyorum.
- Bu gece bu kasabayı terk ediyorum.
- Bu gece bu şehirden ayrılacağım.

Я уезжаю из города вечером.

- Bu berbat.
- Bu korkutucu.
- Bu kötü.
- O berbat.
- Bu leş gibi.

Это ужасно.

- Bu planlanmış değildi.
- Bu, planlı değildi.
- Bu planlanmadı.

Это не было запланировано.

- O mükemmel.
- Bu mükemmel.
- Bu fevkalade.
- Bu kusursuz.

Это отлично.

- Bu sizin için.
- Bu size.

Это для вас.

Bu benimki ve bu seninki.

Это моё, а это — твоё.

Bu gecelik bu kadar olsun.

Закончим на сегодня.

- Bu inkâr edilemez.
- Bu yadsınamaz.

Это невозможно отрицать.

Bu ne? Bu bir araba.

Что это? Это автомобиль.

Bu neden bu kadar pahalı?

Почему это так дорого?

Bu civata bu somuna uyuyor.

Этот болт подходит к этой гайке.

- Bu acayip.
- Bu tuhaf.
- Tuhaf.

Это странно.

Bu neden bu kadar tanıdık?

Почему это так мне знакомо?

Bu sorunu çözen soru bu.

Вот что решает вопрос.

Bu, bu sabah başıma geldi.

Это случилось со мной сегодня утром.

Bu kitabı alma sebebim bu.

- Вот почему я купил эту книгу.
- Вот поэтому я и купил эту книгу.

- Bu çalışmıyor.
- Bu işe yaramıyor.

Это не работает.

Bu gece bu işi bitirmeliyiz.

Мы должны закончить эту работу сегодня вечером.

Bu gazetecilik değil; bu çöp.

Это - не журналистика, это - мусор.

Bu, bu ilkbahar son modadır.

Это последний писк моды этой весны.

Bu kitap bu çantaya sığmaz.

- Эта книга в сумку не войдёт.
- Эта книга не влезет в сумку.

Bu nedir? Bu bir otobüs.

Что это? Это автобус.

Bu nedir? Bu bir taş.

Что это? Это камень.

Bu nedir? Bu bir dükkan.

Что это? Это магазин.

Bu niye bu kadar zor?

- Почему это так трудно?
- Почему это так тяжело?

Bu neden bu kadar önemli?

Почему это так важно?

- Evet.
- Bu gerçek.
- Gerçek bu.

Это правда.

- Bu seni neşelendirmeli.
- Bu sizi neşelendirmeli.
- Bu sizi keyiflendirmeli.
- Bu seni keyiflendirmeli.

- Это должно тебя приободрить.
- Это должно тебя развеселить.

- Bu kocan mı?
- Kocan mı bu?
- Kocan bu mu?

Это твой муж?

- Bu fotoğraf kimin?
- Bu kimin yaçınıdır?
- Bu yaçın kimindir?

Чьё это фото?

- Neden bu çok popüler?
- Bu neden bu kadar popüler?

- Почему она так популярна?
- Почему он так популярен?
- Почему оно так популярно?

- Bu fikir tartışılabilir.
- Bu görüş ihtilaflıdır.
- Bu düşünce tartışmalıdır.

Это спорная идея.

- Bu kurallara aykırıdır.
- Bu kurallara karşıdır.
- Bu yasalara aykırıdır.

Это против правил.

- Bu kapıyı ilk açışım.
- Bu, bu kapıyı ilk açışım.

Я впервые открываю эту дверь.

- Bu alan basınç altındadır.
- Bu alan basınçlıdır.
- Bu alan tazyiklidir.
- Bu alan basınçlandırılmıştır.

Эта зона под давлением.

Bu farkları,

Понимание этих различий,

Bildiğimiz bu.

Вот что мы знаем.

Bu kadardı.

Всё.

Bu saçmalık.

это чушь.

Yapısı bu.

решения задач.

Görevimiz bu.

Это наша миссия.

Bu öğrenmeydi.

Это была подготовка.

Bu tamam.

Можем ставить галочку.

Bu inanılmaz.

Невероятно.

İşte bu.

Вот так.

Bu inanılmaz!

Невероятно!

Bu kötü.

Это плохо.

Bu delilik!

Это безумие!

Bu kötü!

Это плохо!

Bu harika.

Очень круто.

Olan bu.

Как-то всё-таки вышло.

Bu doğru.

Это правда.

Bu kadar.

И так по кругу.

Bu 1990lar'daydı.

Это были 1990-е.

Hepsi bu.

Вот и всё.

Bu devrim

30 лет назад

Bu yıl...

В этом году...

Bu gerçek.

это очень серьёзно.

Gerçek bu.

Вот это — реальность.

Durum bu.

Такое задание.

Bu yarasalar

эти летучие мыши

Bu olaya

на это событие

Bu sayede

В этом случае

Bu değil

Это не

Ve bu...

А это

Bu, Edward.

Это Эдвард.

Bu yanmaz.

- Это не горит.
- Это не жжётся.

Bu imkansız.

Это невозможно.

Bu ücretsiz.

Это бесплатно.