Translation of "Yiyecek" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Yiyecek" in a sentence and their russian translations:

Yiyecek!

Еда!

Yiyecek arıyorum.

Я в поисках еды.

Sürekli yiyecek,

думая непрестанно о еде,

Yiyecek soğuyor.

Еда остывает.

Yiyecek berbat.

- Эта еда отвратительна.
- Еда ужасная.

Yiyecek getir.

- Принеси еду.
- Принесите еду.

Yiyecek arıyordum.

Я искал еду.

Yiyecek nasıl?

- Как тебе еда?
- Как вам еда?

Yemek yiyecek.

- Он будет обедать.
- Он будет ужинать.

Yiyecek harika.

- Еда фантастическая.
- Еда потрясающая.

Yiyecek korkunç.

Еда ужасна.

Yiyecek iyiydi.

Еда была приличной.

Yiyecek yok.

Еды нет.

Yiyecek almalıyım.

Мне надо купить продуктов.

Yiyecek azalıyor.

Еда заканчивается.

Yiyecek tükeniyor.

Еда кончается.

- Kütüphaneye yiyecek getiremezsiniz.
- Kütüphaneye yiyecek getiremezsin.

- В библиотеку нельзя приносить еду.
- В библиотеку приносить еду нельзя.

yiyecek taşıdım, içine yiyecek koyup ağaçlara astım.

переносил еду, клал еду в трусах на деревья.

- Hiç yiyecek kalmadı.
- Yiyecek bir şey kalmadı.

- Еды не осталось.
- Еда закончилась.

Yiyecek hazırlama merkezlerinde,

или в зонах приготовления пищи.

Onlara yiyecek verdik.

Мы дали им еды.

Biraz yiyecek istiyorum.

Я хочу еды.

Yemek yiyecek miyiz?

Мы будем есть?

Hiç yiyecek kalmadı.

Еды не осталось.

Şunu yiyecek misin?

- Ты собираешься это есть?
- Ты будешь это есть?
- Вы будете это есть?
- Вы собираетесь это есть?

Bu yiyecek kimin?

Чья это еда?

Yiyecek boşa gitmedi.

Еда не пропала.

Evsize yiyecek ver.

Дайте еды бездомным.

Yeterli yiyecek yok.

Еды недостаточно.

Yiyecek iyi değil.

Еда не очень.

Kütüphaneye yiyecek taşıyamasın.

- В библиотеку нельзя проносить еду.
- В библиотеку нельзя приносить еду.
- В библиотеку приносить еду нельзя.

Tüm yiyecek bitti.

Вся еда закончилась.

Biraz yiyecek hazırlayacağım.

Я приготовлю еды.

Yemek yiyecek misin?

- Ты будешь есть?
- Вы будете есть?

Tom yiyecek istedi.

Том попросил еды.

Bunu yiyecek misin?

- Ты собираешься это есть?
- Ты будешь это есть?
- Вы будете это есть?
- Вы собираетесь это есть?

Yiyecek hakkında konuşalım.

- Давай поговорим о еде.
- Давайте поговорим о еде.

Tom kek yiyecek.

- Том поест торта.
- Том будет есть торт.

Buzdolabında yiyecek var.

В холодильнике есть еда.

Yiyecek böyle görünmemeli.

Еда не должна так выглядеть.

Yiyecek sipariş edeceğim.

- Я закажу поесть.
- Я закажу еды.

Bedava yiyecek var.

- Есть бесплатная еда.
- Есть бесплатная пища.

Hiç yiyecek yok.

Еды нет.

Bu yiyecek değil.

Это не еда.

Buradaki yiyecek berbat.

Еда здесь ужасная.

Bol yiyecek getireceğiz.

Мы принесём много еды.

Kalanını kim yiyecek?

- Кто съест остальное?
- Кто доест остатки?

Tom yiyecek alıyor.

Том покупает еду.

Tom ne yiyecek?

Что Том будет есть?

Kim bizimle yiyecek?

Кто будет с нами есть?

Burada yiyecek pahalıdır.

Еда здесь дорогая.

Tatlını yiyecek misin?

- Ты будешь есть десерт?
- Вы будете есть десерт?

Evde yiyecek kalmamış.

В доме не осталось еды.

- Yiyecek bir şey istiyorum.
- Yiyecek bir şeyler istiyorum.

- Я хочу чего-нибудь съесть.
- Я хочу чего-нибудь поесть.

- Köpeği beslemeyin.
- Köpeğe yiyecek vermeyin.
- Köpeğe yiyecek verme.

- Не корми собаку.
- Не кормите собаку.

- Yiyecek bir şey almalısın.
- Yiyecek bir şey almalısınız.

Ты должен достать что-нибудь поесть.

- Yiyecek bir şeyleri yoktu.
- Onların yiyecek bir şeyi yoktu.

Им было нечего есть.

Yiyecek ve tarımdan bahsediyorum.

Это пища и сельское хозяйство.

Sıcaklık, yiyecek... ...ve güvenlik.

Тепло, пища и безопасность.

Yiyecek çok... ...zaman az.

Дел по горло... ...а времени мало.

Evde çok yiyecek vardı.

В доме было много еды.

Örgüt, mültecilere yiyecek sağladı.

Компания обеспечила беженцев едой.

O, onlara yiyecek sağladı.

Он обеспечивал их едой.

Akşam yemeği yiyecek misin?

- Ты поужинаешь?
- Вы поужинаете?
- Ужинать будешь?
- Ужинать будете?

Şekerler gerçek yiyecek değildir.

Конфеты - это не еда.

Yiyecek bir şey almayacağım.

Пойду принесу чего-нибудь поесть.

Yiyecek bir şey al.

Съешь что-нибудь.

Yiyecek bir şey yapmadım.

- Я не приготовил ничего поесть.
- Я ничего не приготовил поесть.

Yiyecek hiçbir şeyimiz yok.

- Нам нечего есть.
- У нас нечего есть.

Yiyecek hiçbir şey kalmamış.

- Еды не осталось.
- Есть больше нечего.

Yiyecek bir şey alalım.

Пойдемте поедим чего-нибудь.

Bunu biri yiyecek mi?

Кто-нибудь будет это есть?

Yiyecek bir şey kalmadı.

Есть больше нечего.

Yiyecek bir şey almalıyız.

Нам надо бы достать какой-нибудь еды.

Hiç yiyecek var mı?

Еда какая-нибудь есть?

Tom seni canlı yiyecek.

Том тебя живьём съест.

Daha fazla yiyecek almalıydım.

Я должен был купить больше еды.

Uzayda nasıl yiyecek bulursun?

- Как ты найдешь еду в космосе?
- Как найти еду в космосе?

Yiyecek bir şey almalıyım.

- Мне надо добыть чего-нибудь съестного.
- Мне надо добыть какой-нибудь еды.

Biraz yiyecek almaya gideceğim.

- Пойду принесу что-нибудь поесть.
- Пойду принесу чего-нибудь поесть.

Buralarda yiyecek sınırlı mı?

Здесь трудно достать продукты?

O gerçekten yiyecek değil.

- Это не совсем еда.
- Это вообще-то не еда.

Şu yumurtaları yiyecek misin?

- Ты будешь есть эти яйца?
- Вы будете есть эти яйца?

O ekmeği yiyecek misin?

- Вы собираетесь съесть этот хлеб?
- Вы собираетесь есть этот хлеб?
- Ты собираешься съесть этот хлеб?
- Ты собираешься есть этот хлеб?

Yiyecek bir şey istemiyorum.

Я ничего не хочу есть.

Ne tür yiyecek istiyorsun?

Какую еду ты хочешь?

Bu yiyecek ekmeksiz yenir.

Это блюдо едят без хлеба.

Yiyecek buzdolabında. Buzdolabı mutfakta.

Еда в холодильнике. Холодильник на кухне.

Hapisteki yiyecek daha iyiydi.

- В тюрьме еда была лучше.
- В тюрьме кормили лучше.

Sana biraz yiyecek getirdim.

- Я принёс тебе еды.
- Я принёс вам еды.

Yiyecek hiçbir şey yok.

Есть нечего.

Gerçekten onu yiyecek misin?

- Ты правда собираешься это есть?
- Вы действительно собираетесь это есть?

Tom baharatlı yiyecek seviyor.

Том любит острую еду.

Daha fazla yiyecek istiyoruz.

Мы хотим больше еды.

Biraz yiyecek almak zorundayım.

- Мне надо достать немного еды.
- Мне надо добыть какой-нибудь еды.