Translation of "Yaptıklarını" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Yaptıklarını" in a sentence and their portuguese translations:

Bunu yaptıklarını düşünmüyorum.

- Eu não acho que eles fizeram isso.
- Não acho que eles fizeram isso.

Ne yaptıklarını bilmiyorum.

Eu não sei o que estão fazendo.

Burada ne yaptıklarını öğren?

- Descubra o que eles estão fazendo aqui.
- Descubra o que elas estão fazendo aqui.
- Descubram o que eles estão fazendo aqui.
- Descubram o que elas estão fazendo aqui.

Onlar ne yaptıklarını biliyordu.

- Eles sabiam o que estavam fazendo.
- Elas sabiam o que estavam fazendo.

Tom'un yaptıklarını asla yapmazdım.

Eu nunca faria o que o Tom fez.

Başka herkesin yaptıklarını yaptım.

Eu fiz o que todo mundo fez.

- Onların ne yaptıklarını biliyor musun?
- Onların ne yaptıklarını biliyor musunuz?

- Você sabe o que eles fizeram?
- Você sabe o que elas fizeram?

Onların bunu neden yaptıklarını bilmiyorum.

Eu não sei por que eles fizeram isso.

Nasıl bir yaptırım yaptıklarını da gördük

vimos também que sanções eles haviam feito

Ben onların bunu nasıl yaptıklarını bilmiyorum.

Não sei como eles o fizeram.

Fakat yinede neden bu hareketi yaptıklarını bilemiyoruz

mas ainda não sabemos por que eles fizeram esse movimento

Onları affet, zira onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.

Perdoai-os, pois eles não sabem o que fazem.