Translation of "Olduğunda" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Olduğunda" in a sentence and their portuguese translations:

Hazır olduğunda başlayacağız.

Começaremos quando você estiver pronto.

O olduğunda neredeydin?

- Onde você estava quando isso aconteceu?
- Onde vocês estavam quando isso aconteceu?

O olduğunda Boston'daydım.

Eu estava em Boston quando isso aconteceu.

Söz konusu vatan olduğunda

Quando se trata de pátria

O olduğunda New York'taydım.

Eu estava em Nova Iorque quando isso aconteceu.

Fırsatım olduğunda seni öpmeliydim.

Eu deveria ter beijado você quando tive a chance.

Soğuk olduğunda hoşuma gidiyor.

Eu gosto do frio.

Kendi çocukların olduğunda anlayacaksın.

Quando você tiver filhos, vai entender.

Biraz zamanın olduğunda gel.

Quando tiver tempo, venha.

Zamanımız olduğunda onu yapacağız.

Faremos quando tivermos tempo.

Mutlu olduğunda gözleri parlar.

Seus olhos brilham quando ela está feliz.

Bu olduğunda nasıl hissettin?

- Como você se sentiu quando isso aconteceu?
- Como você se sentiu quando aquilo aconteceu?

- Bir hastanın konvülsiyonları olduğunda ne yapılmalı?
- Bir hastanın kasılmaları olduğunda ne yapılmalı?
- Bir hastanın çırpınmaları olduğunda ne yapılmalıdır?

Que fazer quando um paciente entra em convulsão?

Apartmanında tek başına olduğunda, bağımsız hissedersin. Odanda tek başına olduğunda, özgür hissedersin. Yatağında tek başına olduğunda, yalnız hissedersin.

Quando você está sozinho em seu apartamento, você se sente independente. Quando você está sozinho em seu quarto você se sente livre. Quando você está sozinho na sua cama, você se sente sozinho.

Deprem olduğunda ne yapmalıyız peki

Então, o que devemos fazer quando um terremoto acontece

Yok olduğunda atmosferimiz yok olacak

quando desaparecer, nossa atmosfera desaparecerá

Boş olduğunda seni görmek istiyorum.

Gostaria de te ver quanto estiver livre.

Zorlukların olduğunda sana yardımcı olacağım.

Quando tu tiveres dificuldades, eu te ajudarei.

Kızgın olduğunda ona kadar say.

Quando estiver com raiva, conte até dez.

Ona ihtiyacın olduğunda Tom nerede?

Onde está Tom quando precisamos dele?

Mümkün olduğunda Tom Mary'den kaçınır.

Tom evita Mary sempre que possível.

Köpek mutlu olduğunda kuyruğunu sallar.

O cachorro abana o rabo quando está feliz.

Ağzın dolu olduğunda konuşmaman gerekir.

Não se deve falar com a boca cheia.

O olduğunda bundan nefret ediyorum.

- Eu odeio quando isso acontece.
- Odeio quando isso acontece.

Bu olduğunda Tom'a kim bakıyordu?

Quem estava cuidando de Tom quando isto aconteceu?

Onlar mutlu olduğunda biz mutluyuz.

Quando eles estão felizes, nós ficamos felizes.

O olduğunda ben çok gençtim.

- Eu era muito jovem quando isso aconteceu.
- Eu era muito novo quando isso aconteceu.
- Eu era muito nova quando isso aconteceu.
- Eu era muito jovem quando aquilo aconteceu.

Senin yardımına ihtiyacım olduğunda neredeydin?

Onde você estava quando precisei de sua ajuda?

Hava çok sıcak olduğunda bu yaşanabilir,

Isso acontece quando está muito calor,

Hint parsı söz konusu olduğunda yaralanırsınız.

No caso do leopardo indiano, ficas ferido.

İlk kez aşık olduğunda kaç yaşındaydın?

Quantos anos você tinha quando se apaixonou pela primeira vez?

Yardıma ihtiyacınız olduğunda, beni aramaya çekinmeyin.

Sempre que você precisar de ajuda, sinta-se livre para me chamar.

Kaza olduğunda Tom babasıyla kayak yapıyordu.

Tom estava esquiando com o pai quando o acidente aconteceu.

Böyle şeyler olduğunda bundan nefret ediyorum.

- Eu odeio quando coisas assim acontecem.
- Odeio quando coisas assim acontecem.

Korkak sadece güvende olduğunda tehdit eder.

O covarde só ameaça quando a vida dele está salva.

Tom'u hiç kızgın olduğunda gördün mü?

- Você já viu o Tom quando está zangado?
- Você já viu o Tom quando ele está zangado?

Kızgın olduğunda her zaman bana bağırıyor.

Ele sempre grita comigo quando está bravo.

Hava sıcak olduğunda süt çabucak kesilir.

O leite estraga rapidamente quando está calor.

Bazen çok soğuk olduğunda arabamı çalıştıramıyorum.

Algumas vezes, quando está muito frio, eu não consigo fazer meu carro pegar.

Kaza olduğunda, otomobilde dört kişi vardı.

Havia quatro pessoas no carro na hora do acidente.

Hatta Ekrem İmamoğlu Beylikdüzü belediye başkanı olduğunda

mesmo quando Ekrem İmamoğlu era o prefeito de Beylikdüzü

O sarhoş olduğunda o her zaman ağlar.

Sempre chora quando está bêbado.

Aceleniz olduğunda bu tür bir şey olabilir.

Esse tipo de coisa pode acontecer quando você está com pressa.

Nem oranı yüksek olduğunda nefes almak zordur.

- É difícil respirar quando a umidade está alta.
- É difícil respirar quando a humidade é alta.

Kaynaklarınız sınırlı olduğunda öncelik sıralaması yapmanız gerekir.

Quando seus recursos são limitados, você deve priorizá-los.

Kuzey Yarımküre'de ilkbahar olduğunda, Güney Yarımküre'de sonbahardır.

Quando no hemisfério norte é primavera, no hemisfério sul é outono.

Kadınlar birlikte olduğunda onlar her zaman güler.

Juntas, as mulheres sempre riem.

Lütfen akşam yemeği hazır olduğunda bana bildir.

Por favor, avise-me quando o jantar estiver pronto.

O, üniversiteden mezun olduğunda sadece 18 yaşındaydı.

Ela tinha apenas dezoito quando se graduou na universidade.

Tom Mary ile birlikte olduğunda en mutludur.

Tom é mais feliz quando está com Mary.

Tom burada olduğunda kendimi daha güvende hissediyorum.

- Sinto-me mais seguro quando Tom está aqui.
- Sinto-me mais segura quando Tom está aqui.

O kızgın olduğunda karısı onu nasıl yöneteceğini bilir.

A esposa dele sabe como lidar com ele quando ele está zangado.

Karanlık olduğunda görmek için bir el feneri kullanabilirsiniz.

Quando está escuro, você pode usar uma lanterna para enxergar.

O, hava güzel olduğunda sık sık balık tutmaya gitti.

Muitas vezes ele ia pescar aos domingos, quando fazia bom tempo.

Bu kadar sıcak olduğunda canım bir şey yapmak istemiyor.

Eu não tenho vontade de fazer nada neste calor.

Ben ölümden korkmuyorum ama olduğunda burada olmamayı tercih ederim.

- Não tenho medo da morte, mas prefiro não estar lá quando ela aparecer.
- Eu não temo a morte, mas prefiro estar longe quando ela aparecer.

- Yalnız olduğun zaman sıkılmadın mı?
- Yalnız olduğunda sıkılmaz mısın?

- Vocês não se entediam quando estão sozinhos?
- Você não fica entediado quando está sozinho?
- Você não fica entediada quando está sozinha?

Ama onu doğru şekilde kullanmayı bilirsek ihtiyacımız olduğunda bizi kurtarabilir.

mas que, se soubermos usar corretamente, pode salvar-nos numa hora de aflição.

Beni düşündüren şey, Vikingler söz konusu olduğunda onları öldürebilirsin ve

O que me faz pensar é que, quando se trata de vikings, você pode matá-los e, falando

Kaza olduğunda o, saatte 120 kilometrenin üzerinde bir hızla gidiyordu.

Ele estava dirigindo a mais de 100 km/h quando o acidente aconteceu.

Hava soğuk olduğunda genç insanlar içmekten başka bir şey yapmazlar.

Quando faz frio, os jovens não fazem nada a não ser beber.

Cesaret bir şemsiye gibidir. Ona en çok ihtiyacınız olduğunda yoktur.

A coragem é como um guarda-chuva: quando mais você precisa, não tem.

Biraz boş zamanım olduğunda ben her zaman klasik müzik dinlemenin tadını çıkarırım.

Eu sempre gosto de ouvir música clássica quando tenho um tempinho livre.

- Gerçek dost kara günde belli olur.
- İhtiyacın olduğunda yanında olan dost gerçek dosttur.

No aperto e no perigo é que se conhece o amigo.

- Bir daha Tokyo'ya geldiğinde umarım görüşürüz.
- Umarım bir dahaki kez Tokyo'da olduğunda seni görürüm.

- Espero vê-lo da próxima vez que estiver em Tóquio.
- Espero vê-la da próxima vez que estiver em Tóquio.

- Hava çok sıcak olduğunda dehidratasyonu önlemek için çok su içmen gerekir.
- Hava çok sıcak olduğu zaman sıvı kaybını önlemek için çok su içmen gerekir.

Quando estiver muito quente, você deve tomar muita água para evitar desidratação.