Translation of "Konusu" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Konusu" in a sentence and their portuguese translations:

Hazır konusu açılmışken

com o tópico pronto aberto

konusu ele alındı. Ayrıca...

foram discutidos e isso foi o tópico central. Além disso...

Söz konusu vatan olduğunda

Quando se trata de pátria

O söz konusu değil.

- Isso está fora de questão.
- Isto está fora de questão.

Senin konferansın konusu nedir?

Qual o tema da sua apresentação?

Bu kesinlikle söz konusu olamaz.

Isso está absolutamente fora de questão.

Hint parsı söz konusu olduğunda yaralanırsınız.

No caso do leopardo indiano, ficas ferido.

Hücrelere göre direnç konusu farklılık gösteriyor

o sujeito da resistência difere de acordo com as células

Onun önerisi bütünüyle söz konusu olamaz.

Sua proposta está completamente fora de questão.

Gizlilik konusu olarak banyolara kamera kuramazsınız.

Você não pode instalar câmeras nos banheiros por uma questão de privacidade.

Bir savunma pazarlık söz konusu değildir.

Um acordo de confissão de culpa para redução de pena está fora de cogitação.

çağımızın en revaşta olan konusu yalan söylemek

mentir é o assunto mais popular do nosso tempo

Senin önerdiğin gibi yapmak söz konusu olamaz.

Fazer como você sugere está fora de questão.

Yahu hani bu karıncaların hayvan besleme konusu vardı başında söylemiştik

Você sabe, essas formigas tinham um problema de alimentação de animais no começo.

Beni düşündüren şey, Vikingler söz konusu olduğunda onları öldürebilirsin ve

O que me faz pensar é que, quando se trata de vikings, você pode matá-los e, falando

Eğer biri bu kitabın konusu ne diye sorarsa, gerçekten bilmiyorum.

Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei.

Dünyanın en önemli yapılarından sayılan Ayasofya şimdilerde yine tartışma konusu oldu

Considerada uma das estruturas mais importantes do mundo, Hagia Sophia ainda é objeto de debate.

Suret olan yerde namaz kılınamayacağı fetvası ayrı bir tartışma konusu zaten

fatwa, onde a oração não pode ser realizada em uma cópia, já é objeto de discussão.

Hrolf'un ölümünün intikamını almaya yemin ettiğinde bile tüm şakaların konusu olmuştu.

Ele tinha sido o alvo de todas as piadas - mesmo quando jurou vingar a morte de Hrolf.

Ama sadece yakın arkadaşlarının ve müttefiklerinin bu orana erişimi söz konusu

Mas apenas seus amigos e aliados têm acesso a essa taxa.