Translation of "Karışmış" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Karışmış" in a sentence and their portuguese translations:

Kafan karışmış.

Você está confuso.

Kafam karışmış değil.

- Eu não estou confuso.
- Não estou confuso.

Kimin kafası karışmış?

Quem está confuso?

Zaten aklım karışmış.

Já estou confuso.

Tom'un tamamen kafası karışmış.

Tom está completamente desorientado.

Tom kafası karışmış görünüyordu.

Tom parecia confuso.

Tom kafası karışmış görünüyor.

Tom pareceu confuso.

Burada biraz izler karışmış sanki

como se alguns traços fossem misturados aqui

Tom kafası karışmış gibi görünüyor.

Tom ficou confuso.

Galiba senin biraz aklın karışmış.

- Eu acho que você está um pouco confuso.
- Eu acho que você está um pouco confusa.

Tom biraz kafası karışmış görünüyordu.

Tom parecia estar um pouco confuso.

Tom muhtemelen kafası karışmış olacak.

- O Tom provavelmente ficará confuso.
- O Tom provavelmente vai ficar confuso.

Tom'un biraz kafası karışmış, değil mi?

Tom está um pouco confuso, não está?

Amerika'da işler artık daha da karışmış durumda

As coisas estão mais complicadas na América agora

Ama kafaları karışmış ve sürüden ayrı düşmüş olduklarından kolay av oluyorlar.

Mas, desorientados e separados do cardume, são alvos fáceis.