Translation of "Kimin" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Kimin" in a sentence and their portuguese translations:

- Kimin arkadaşısın?
- Kimin arkadaşısınız?

Você é amigo de quem?

- O kimin telefonu?
- Bu kimin telefonu?
- Bu telefon kimin?

- De quem é esse celular?
- De quem é esse telefone?
- De quem é aquele celular?

Kimin tarafındasın?

De que lado você está?

Kimin sırası?

De quem é a vez?

Bu kimin?

De quem é isso?

- Bu kimin bisikleti?
- O, kimin bisikletidir?

- De quem é esta bicicleta?
- De quem é essa bicicleta?

- Kimin şemsiyesini kullandın?
- Kimin şemsiyesini kullandınız?

De quem é o guarda-chuva que você usou?

- Bu oyuncaklar kimin?
- Bunlar kimin oyuncağı?

- De quem são esses brinquedos?
- De quem são estes brinquedos?

- Bu kitap kimin?
- Bu kimin kitabı?

De quem é este livro?

- O kimin kitabı?
- O kitap kimin?

De quem é esse livro?

- Kimin çizimini beğendin?
- Kimin çizimini beğendiniz?

Você gostou do desenho de quem?

- Bu kimin ceketi?
- Bu ceket kimin?

De quem é essa jaqueta?

- Bu kimin çocuğu?
- Bu çocuk kimin?

- De quem é essa criança?
- De quem é esta criança?

Kimin güldüğünü görebiliriz ama kimin ağladığını göremeyiz.

Nós podemos ver quem está rindo, mas não quem está chorando.

Kimin seçileceğini düşünüyorsun?

Quem você acha que será escolhido?

O kimin fikriydi?

De quem foi essa ideia?

Bu kimin arabası?

- De quem é esse carro?
- Esse carro é de quem?

Masadaki kitap kimin?

De quem é este livro sobre a carteira?

O kimin saati?

De quem é este relógio?

O kimin umurunda?

Quem se importa com isso?

Bu kitap kimin?

De quem é este livro?

Bu kimin gitarı?

De quem é este violão?

Bu gözlükler kimin?

De quem são estes óculos?

Bu kimin kamerasıdır?

De quem é esta câmera?

Bu kimin birası?

De quem é esta cerveja?

Bu kimin şarabı?

De quem é esse vinho?

Bu kimin çayı?

De quem é este chá?

O bilgisayar kimin?

De quem é esse caderno?

O kimin şemsiyesi?

De quem é esse guarda-chuva?

O kimin bavulu?

De quem é essa mala?

O kimin yatağı?

- De quem é essa cama?
- De quem é aquela cama?

Gerçekler kimin umurunda?

- Quem quer saber de fatos?
- Quem liga para os fatos?
- Quem se importa com os fatos?

O kimin kalemi?

De quem é essa caneta?

Bunlar kimin ayakkabıları?

- De quem são estes sapatos?
- De quem são esses sapatos?

Bu kimin eşyası?

De quem são essas coisas?

O kimin yüzüğü?

De quem é esse anel?

Bu kimin bebeği?

De quem é esse bebê?

Kimin kazanmasını istiyorsun?

- Quem você quer que ganhe?
- Quem você quer que vença?

Bu kimin hatası?

De quem é a culpa?

Kimin yaralandığını biliyorum.

Eu sei quem se feriu.

Onlar kimin eşyaları?

De quem são essas coisas?

Sen kimin oğlusun?

Você é filho de quem?

Kimin kafası karışmış?

Quem está confuso?

Bu kimin telefonu?

De quem é esse telefone?

Bu kimin ayısı?

De quem é este urso?

Bu kimin evi?

De quem é esta casa?

O kimin bardağı?

De quem é esse copo?

Bu çanta kimin?

De quem é esta bolsa?

Bu kimin bardağı?

De quem é esse copo?

Gerçekten kimin umurunda?

- Quem realmente se importa?
- Quem realmente se preocupa?

Kimin kızı Julia?

De quem a Julia é filha?

O kimin çocuğu?

De quem é esse bebê?

Masadaki kimin kitabı?

De quem é aquele livro em cima da mesa?

Bu kimin arazisi?

De quem é essa terra?

Bu kimin parası?

De quem é este dinheiro?

Kimin soruları var?

Quem tem dúvidas?

Kimin sürdüğünü görmedim.

Eu não vi quem estava dirigindo.

Kimin kazandığını bilmiyoruz.

- Não sabemos quem venceu.
- Não sabemos quem ganhou.

Bu kimin pizzası?

De quem é esta pizza?

Bunlar kimin kitapları?

- De quem são estes livros?
- De quem são esses livros?

Kimin odası bu?

De quem é este quarto?

Bu kimin sözlüğü?

De quem é este dicionário?

Bu kimin bisikleti?

De quem é esta bicicleta?

Bu kimin şemsiyesi?

- De quem é esse guarda-chuva?
- De quem é este guarda-chuva?

Bu kimin çantası?

De quem é esta bolsa?

Bu kimin kalemi?

De quem é este lápis?

Bu kimin gömleği?

De quem é esta camisa?

Bu kamera kimin?

De quem é esta câmera?

Şunlar kimin ayakkabıları?

De quem são aqueles sapatos?

Kimin bildiğini bilmiyorum.

- Eu não sei quem sabe.
- Não sei quem sabe.

Parti kimin için?

Para quem é a festa?

O kimin planı?

De quem é esse plano?

Bu kimin ceketi.

- De quem é este abrigo?
- De quem é esse casaco?

Bu kimin yiyeceği?

De quem é esta comida?

Buradaki kimin kitabı?

O livro de quem está aqui?

O kimin arkadaşı?

Ele é amigo de quem?

Bu kimin bilgisayarı?

De quem é este computador?

Bu kimin dürbünü?

De quem são estes binóculos?

Kimin kazandığını bilmiyorum.

- Eu não sei quem venceu.
- Não sei quem venceu.
- Eu não sei quem ganhou.
- Não sei quem ganhou.

O kimin evi?

De quem é essa casa?

Bunlar kimin giysileri?

De quem são estas roupas?

Kimin yaptığını bilmiyorum.

Não sei quem fez isso.

Savaş kimin haklı olduğuna belirlemez- sadece kimin kaldığını.

A guerra não determina quem está certo — apenas quem resta.

- Bu cep telefonu kimin?
- Bu kimin cep telefonu?

- De quem é esse celular?
- De quem é este telemóvel?
- De quem é este telefone celular?
- De quem é este celular?

- Kimin umurunda?
- Kime ne?

- Quem se importa?
- Quem liga?

"Bu kimin sandalyesi?" "Benim."

- "De quem é esta cadeira?" "É minha."
- "De quem é esta cadeira?" "Esta é minha".

O evlenirse kimin umurunda?

Quem se importa quando ela se casa?

Sorun ona kimin söyleyeceğidir.

A questão é quem irá contar a ele.

Kimin birinci geleceğini düşünüyorsun?

Quem você acha que vai chegar primeiro?

Kimin köpeği Tom'la oynuyor?

- O cachorro de quem está brincando com Tom?
- De quem o cachorro que está brincando com Tom?
- De quem é o cachorro que está brincando com Tom?

Onu kimin söylediğini unutuyorum.

Eu esqueço quem disse isso.