Translation of "Dönemden" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Dönemden" in a sentence and their portuguese translations:

Bu resim hangi dönemden?

De que período é este quadro?

Çok zor bir dönemden geçti.

Ele passou por um tempo difícil.

Tom çok zor bir dönemden geçiyor.

Tom está passando por um momento muito difícil.

Dünya dönüyor diyenlerin işkence ile öldürüldüğü bir dönemden bahsediyoruz

Estamos falando de um período em que aqueles que dizem que o mundo está girando foram mortos por tortura

Brezilyalılar, Brezilya geleceğimiz için belirleyici olacak bir dönemden geçiyor.

Brasileiros e brasileiras, o Brasil vive momentos que serão decisivos para o nosso futuro.

Tüm dünya bir sahnedir, insanlar da yalnızca birer oyuncu. Sahneye girer, çıkarlar ve zamanları boyunca yedi dönemden oluşan birçok oyun sergilerler.

O mundo inteiro é um palco, e todos os homens e mulheres são meros atores. Entre suas saídas e suas entradas, cada um desempenha muitos papéis na vida, distribuindo-se seus atos por sete idades.