Translation of "Işkence" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Işkence" in a sentence and their portuguese translations:

Tom'a işkence yapacaklar.

Eles vão torturar o Tom.

Tom'a işkence edildi.

Tom foi torturado.

Onlara işkence yaptık.

Nós os torturamos.

Bu işkence gibiydi.

Era como uma tortura.

İşkence saatlerce sürdü.

A tortura continuou por horas.

Sami'ye işkence ediliyordu.

Sami estava sendo torturado.

Mary işkence direğinde yakıldı.

Mary foi queimada naquela estaca.

Neden bana işkence yapıyorsun?

Por que você está me torturando?

Dan'a da işkence edildi.

Dan também foi torturado.

Onlar size işkence etti.

Eles te torturaram.

Tom polis tarafından işkence gördü.

Tom foi torturado pela polícia.

Bush işkence kullanımını hoş karşılamaz.

Bush não aprova o uso da tortura.

İşkence insanlığa karşı bir suçtur.

A tortura é um crime contra a humanidade.

- Bana eziyet etti.
- Bana işkence etti.

Ela me atormentou.

Sami'nin bodrumu aslında bir işkence odasıydı.

A cave do Sami era, na verdade, uma sala de tortura.

Biz işkence altında bile bir şey söylemeyiz.

Nós não diríamos nada nem sob tortura.

O, işkence acısı altında bile bilgileri açıklamadı.

Ele não divulgou a informação, nem mesmo sob a dor da tortura.

Dünya dönüyor diyenlerin işkence ile öldürüldüğü bir dönemden bahsediyoruz

Estamos falando de um período em que aqueles que dizem que o mundo está girando foram mortos por tortura

Uygar Avrupa'da, boğalar eğlence için hala işkence edilip öldürülüyorlar.

Na Europa civilizada, touros ainda são torturados e mortos por diversão.

Işkence edip onları ortadan kaldırmak için birlikte çalıştığı bir plandı bu.

para encarcerar, sequestrar, torturar e fazer desaparecer adversários políticos.