Translation of "Bilmesini" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Bilmesini" in a sentence and their portuguese translations:

Annemin bilmesini istemedim.

Eu não queria que minha mãe soubesse.

Tom'un bunu bilmesini istiyorum.

Quero que Tom saiba disso.

Tom, Mary'nin bilmesini istemiyordu.

Tom não queria que Mary soubesse.

Tom kimsenin bilmesini istemedi.

Tom não queria que ninguém soubesse.

Tom'un eve gelebileceğini bilmesini istiyoruz.

Queremos que o Tom saiba que ele pode voltar para casa.

Evleneceğimizi bütün dünyanın bilmesini istiyorum.

Eu quero que o mundo inteiro saiba que vamos nos casar.

Bunun hakkında hiç kimsenin bilmesini istemiyorum.

Não quero que ninguém saiba sobre isto.

Herhangi birinin burada olduğumu bilmesini istemiyordum.

Eu não queria que ninguém soubesse que eu estava aqui.

Tom'un bize ne olduğunu bilmesini istedim.

Queria que o Tom soubesse o que aconteceu com a gente.

Tom'un haklı olduğunu bilmesini istemiyor musun?

- Você não quer que o Tom saiba onde você estava, certo?
- Vocês não querem que o Tom saiba onde vocês estavam, certo?

Bir katil olmadığımı herkesin bilmesini istiyorum.

- Eu quero que todos saibam que eu não sou um assassino.
- Eu quero que todo mundo saiba que eu não sou um assassino.

Aşık olduğumuzu bütün dünyanın bilmesini istiyorum.

Quero que o mundo inteiro saiba que estamos apaixonados.

Tom sarhoş olduğunu ebeveynlerinin bilmesini istemiyor.

Tom não quer que seus pais saibam que ele ficou bêbado.

Tom ondan nefret etmediğini Mary'nin bilmesini istiyordu.

Tom queria que a Mary soubesse que ele não a odiava.

Tom Mary'nin onun zengin olduğunu bilmesini istemiyordu.

Tom não queria que Maria soubesse que ele era rico.

Casuslar senin onların bilmesini istemediğin şeyleri bilmek için işlerini yaparlar.

- O trabalho dos espiões é saber coisas que você não quer que eles saibam.
- O trabalho dos espiões é ficar sabendo de coisas que não se quer que eles saibam.