Translation of "Eve" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Eve" in a sentence and their portuguese translations:

- Eve gittim.
- Ben eve gittim.

Eu fui para casa.

Eve gidelim.

Deixe-nos ir para casa.

Eve gidiyorum.

Vou para casa.

Eve gelebilirsin.

Você pode vir para casa.

Eve var.

Chegue em casa.

Eve geliyorum.

Vou para casa.

Eve gitmeliyim.

- Deveria ir para casa.
- Eu deveria ir para casa.

Eve gidemem.

Eu não posso ir para casa.

Eve varmalıyım.

Eu deveria ir para casa.

Eve gideceğim.

Eu vou para casa.

Eve gidiyordum.

- Eu estava a caminho de casa.
- Eu estava indo para casa.

Eve git.

- Vão para casa.
- Vá para casa.

Eve gitmeliydim.

- Eu deveria ter ido para casa.
- Deveria ter ido para casa.

Eve dönüyoruz.

- Estamos de volta em casa.
- Nós estamos de volta em casa.

Eve koştum.

Corri para casa.

Eve gel.

Venha para casa.

Eve gitmelisin.

- Você deve ir para casa.
- Você tem que ir para casa.

Eve gitmiyorum.

- Não vou para casa.
- Eu não vou para casa.

Eve giderim.

Vou para casa.

Eve dön.

Volta para casa.

- Eve geç geldin.
- Eve geç kaldın.

Você chegou em casa atrasado.

- Seni eve götürüyorum.
- Sizi eve götürüyorum.

Vou te levar para casa.

- Doğru eve gideceğim.
- Direkt eve gideceğim.

Vou direto para casa.

- Neden eve gitmedin?
- Neden eve gitmediniz?

- Por que você não foi para casa?
- Por que você não foi pra casa?

- Doğruca eve gittim.
- Doğrudan eve gittim.

Eu fui direto para casa.

- Biz eve geç geldik.
- Eve geç vardık.
- Eve geç geldik.
- Biz eve geç vardık.

Chegamos tarde em casa.

- Ben seni eve götüreceğim.
- Ben sizi eve götüreceğim.
- Seni eve götüreceğim.

- Vou te levar até a sua casa.
- Vou te levar para casa.

- Niçin eve gitmiyorsun?
- Eve gitsene.
- Evine gitsene.

Por que você não vai para casa?

- Şimdi eve gitmeliyim.
- Şimdi eve gitmek zorundayım.

Preciso ir para casa agora.

- Eve geri dönmem gerekiyor.
- Eve geri dönmeliyim.

- Preciso voltar para casa.
- Eu preciso voltar para casa.

- Eve gitme zamanı.
- Şimdi eve gitme zamanı.

Está na hora de ir para casa.

- Onları eve götürmeliyiz.
- Onları eve götürmemiz gerekiyor.

Precisamos levá-los para casa.

Bu eve bak.

- Olhe aquela casa.
- Olha aquela casa.
- Olhem aquela casa.

Eve gitmekte özgürsün.

- Você está livre para ir para casa.
- Você pode ir para casa.

Şimdi eve gidebilirsiniz.

Você pode ir para casa agora.

Seni eve götüreceğim.

Vou te levar para casa.

İstiyorsan, eve gidebilirsin.

Você pode voltar para casa se quiser.

Şimdi eve gidebilirsin.

Você pode ir para casa agora.

Tom eve yürüdü.

Tom foi para casa a pé.

Eve mi gidiyorsun?

Você vai para casa?

Kadın eve gidiyordu.

A mulher estava indo para casa.

Babam eve geldi.

Meu pai veio para casa.

Şimdi eve gidiyorum.

Estou indo para casa agora.

Çabucak eve git.

Vá para casa rápido.

Eve gitmek zorundayım.

Tenho que ir para casa.

Eve gidebilir miyim?

- Posso ir para casa?
- Posso ir para a minha casa?

Şu eve bakın.

- Olhe aquela casa.
- Olha aquela casa.
- Olhem aquela casa.

Şimdi eve gitmelisin.

Você deveria ir para casa agora.

Şimdi eve git.

Vai para casa agora.

Altıda eve gel.

Ele vem para casa às seis.

Neden eve gitmiyoruz?

Por que não vamos pra casa?

Tavsiyem eve gitmendir.

- Meu conselho é que você vá para casa.
- Meu conselho é que vocês vão para casa.

O, eve yürüdü.

Ele caminhava para casa.

Tom eve gitti.

Tom entrou na casa.

Eve acele et.

Corra para casa.

Tom'u eve götür.

Leve o Tom para casa.

Tom eve gitmeli.

Tom tem de ir para casa.

Eve gitmeni istiyorum.

Preciso que você vá para casa.

Eve gitmek istedim.

Eu queria ir para casa.

Tom'u eve götüreceğim.

Levarei Tom para casa.

Eve gidelim, lütfen.

Vamos para casa, por favor.

Eve gidelim, Tom.

- Vamos para casa, Tom.
- Vamos pra casa, Tom.

Eve gitmek istiyoruz.

Queremos ir para casa.

Eve gitmek istemiyorum.

Eu não quero ir para casa.

Eve gelmenizi istiyorum.

- Eu quero que vocês venham para casa.
- Eu quero que você venha para casa.

Eve gitmeni istemiyorum.

- Eu não quero que você vá para a sua casa.
- Não quero que você vá para a sua casa.

Tom'u eve götüreceğiz.

Vamos levar Tom para casa.

Henüz eve gidemezsin.

Você não pode ir para casa ainda.

Eve gelme zamanı.

É hora de vir para casa.

Eve geri gidelim.

Vamos voltar para casa.

Eve nasıl girdiniz?

Como você entrou na casa?

Tom eve gelmeyecek.

Tom não virá para casa.

Biz eve gidiyoruz.

Estamos a caminho de casa.

Yorgunum. Eve gidelim.

Estou cansado. Vamos para casa.

Patricia eve yaklaştı.

A Patricia se aproximou da casa.

Eve erken gel.

Volte para casa cedo.

Onu eve götürdüm.

- Eu a levei até em casa.
- Eu a levei para casa.

Tom'u eve götürmeliyim.

Eu tenho de levar Tom para casa.

Eve git dedim.

- Eu disse: vá para casa.
- Eu disse para você ir para casa.
- Eu disse para vocês irem para casa.
- Eu disse: vai para casa.
- Eu disse: vão para casa.

Bence eve gitmelisin.

Eu acho que você deveria ir para casa.

Bunu eve götürüyorum.

Vou levar esta casa.

Seni eve götürüyorum.

Eu te levarei para casa.

Eve geri gelmiyorum.

Eu não vou voltar para casa.

Doğruca eve gidiyorum.

- Eu vou direto para casa.
- Vou direto para casa.

Seni eve götüreyim.

Deixa que eu te leve em casa.

Doğruca eve git.

Vá direto para casa.

Neden eve gelmiyorsun?

Por que você não vem para casa?

Eve gidebilir miyiz?

- Podemos ir embora?
- Podemos ir para casa?

Onlar eve geldi.

Eles vieram para casa.