Translation of "Başının" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Başının" in a sentence and their portuguese translations:

Başının belada olduğunu biliyorum.

Eu sei que você está em apuros.

Ellerini başının üzerine koy.

- Coloque as mãos na cabeça!
- Coloquem as mãos na cabeça!

Tom bize başının ağrıdığını söyledi.

- Tom disse-nos que estava com dor de cabeça.
- Tom nos disse que estava com dor de cabeça.

Onun başının arkasında gözleri vardır.

Ele tem olhos na nuca.

Başının üstünde uçan kuşları seyretmekten hoşlanır.

Ele gosta de observar os pássaros voando sobre sua cabeça.

Sami kendisinin başının belada olduğunu biliyordu.

Sami sabia que estava encrencado.

Tom henüz başının belada olduğunu fark etmiyor.

Tom ainda não percebe que está em problemas.

Tom ve Mary'nin başının belada olduğunu düşünüyorum.

- Eu acho que Tom e Mary estão em apuros.
- Eu acho que Tom e Mary estão com problemas.

Fadıl, Leyla ile başının dertte olduğunu biliyordu.

Fadil sabia que estava em apuros com Layla.

Tom Mary'nin başının üzerinde bir yumurta kırdı.

O Tom quebrou um ovo na cabeça da Maria.

Annesi balık avlarken kendi başının çaresine bakması gerek.

Ela tem de sobreviver sozinha enquanto a progenitora apanha peixe.

- Tom başının ağrıdığını söyledi bana.
- Başı ağrıyormuş, Tom öyle söyledi bana.

Tom me disse que estava com dor de cabeça.

Tom Mary'nin başının belada olduğunu anladı ve ona yardım etmek için gitti.

- Tom descobriu que Mary estava com problemas e foi ajudar ela.
- Tom descobriu que Mary estava em apuros e foi ajudar ela.

Bu kadar çok av olması burayı ideal bir eğitim alanı yapar. Kendi başının çaresine bakmayı öğrenen bir jaguar için mesela.

A abundância de presas tornam este local o campo de treino ideal para um jaguar jovem que está a aprender a sobreviver sozinho.