Translation of "Etmiyor" in French

0.018 sec.

Examples of using "Etmiyor" in a sentence and their french translations:

Tom dikkat etmiyor.

Tom ne prête pas attention.

Herkes kabul etmiyor.

Tout le monde n'est pas d'accord.

Tom hareket etmiyor.

Tom ne bouge pas.

Dikkat etmiyor musun?

Tu ne peux pas faire attention?

Anlam ifade etmiyor.

Ça n'a pas de sens.

çocuk nesillerini takip etmiyor.

avec autant de détails.

Hatalı olduğunu kabul etmiyor.

- Elle n'admet pas être dans l'erreur.
- Elle n'admet pas qu'elle a tort.

O, yasayı ihlal etmiyor.

Il n'enfreint pas la loi.

Kimse beni takdir etmiyor.

Personne ne me rend grâce.

Kimse bunu hak etmiyor.

- Personne ne mérite ça.
- Personne ne mérite cela.

Bu beni memnun etmiyor.

Ça ne me plaît pas.

Kimse Tom'a dikkat etmiyor.

Personne ne fait attention à Tom.

O, hatasını kabul etmiyor.

Elle n'admet pas son erreur.

Bu beni rahatsız etmiyor.

Cela ne me dérange pas.

Onlar seni mutlu etmiyor.

Ils ne te rendent pas heureux.

Tom kimseyi rahatsız etmiyor.

Tom ne dérange personne.

Tom beni rahatsız etmiyor.

Tom ne me dérange pas.

O onu taklit etmiyor.

Elle ne fait pas semblant.

- Niçin birisi Tom'a yardım etmiyor?
- Neden kimse Tom'a yardım etmiyor?

Pourquoi personne n'aide Tom ?

Bana bir şey ifade etmiyor.

Cela n'a pas de sens pour moi.

Medya bu hikayeleri rapor etmiyor.

Les médias ne rendent pas compte de ces histoires.

Sınıf arkadaşları onu takdir etmiyor.

Ses camarades de classe ne l'apprécient pas.

Hiç kimse ülkemden söz etmiyor.

Personne ne mentionne mon pays.

Artık kimse bize ateş etmiyor.

Personne ne nous tire dessus à l'instant.

O bana hiç dikkat etmiyor.

Elle ne me prête aucune attention.

Hiç kimse Tom'a dikkat etmiyor.

Personne ne fait attention à Tom.

En azından merak etmiyor musunuz?

T'es même pas un peu curieux?

Cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.

La phrase n'a aucun sens.

Sesli postanı kontrol etmiyor musun?

- Ne vérifies-tu pas tes messages vocaux ?
- Ne vérifiez-vous pas vos messages vocaux ?

Sadece teknolojiden nefret etmiyor musun?

- Ne détestez-vous pas simplement la technologie ?
- Ne détestes-tu pas simplement la technologie ?

Yaptığınız şey beni rahatsız etmiyor.

Ce que vous faites ne me dérange pas.

Sigara içmeniz beni rahatsız etmiyor.

Il ne m'importune point que vous fumiez.

Bu bir anlam ifade etmiyor.

Ça n'a pas de sens.

Masa çok yer işgal etmiyor.

- La table ne prend pas beaucoup de place.
- La table n'occupe pas beaucoup d'espace.

Tom sana neden yardım etmiyor?

- Pourquoi Tom ne vous aide-t-il pas ?
- Pourquoi Tom ne t'aide-t-il pas ?

Bu çok anlam ifade etmiyor.

Cela n'a pas beaucoup de sens.

Tom senden nefret etmiyor, Mary.

Tom ne te hait pas, Marie.

Hiç kimse onu hak etmiyor.

- Personne ne mérite ça.
- Personne ne mérite cela.

Komşuların hiç şikayet etmiyor mu?

- Tes voisins ne se plaignent-ils jamais ?
- Tes voisines ne se plaignent-elles jamais ?
- Vos voisins ne se plaignent-ils jamais ?
- Vos voisines ne se plaignent-elles jamais ?

Neden o seni rahatsız etmiyor?

Pourquoi est-ce que cela ne vous dérange pas ?

Neden kimse sana yardım etmiyor?

- Pourquoi personne ne t'aide ?
- Pourquoi personne ne vous aide ?

Neden kimse bana yardım etmiyor?

Pourquoi personne ne m'aide ?

Neden kimse ona yardım etmiyor?

Pourquoi personne ne l'aide ?

Bu hiç iyiye işaret etmiyor.

Cela ne présage rien de bon.

Gazilerimiz daha azını hak etmiyor.

Nos vétérans ne méritent pas moins.

Fakat bu, çocuğunuzun hayallerine hizmet etmiyor.

Mais sa force ne repose pas dans l'imagination de votre enfant.

Yuvanın en arkasında, pek hareket etmiyor.

Elle est à nouveau au fond de la tanière et bouge à peine.

O herhangi bir anlam ifade etmiyor.

- Ça n'a aucun sens.
- Ça n'a ni queue ni tête.
- Ça'a pas d'allure.

O neden artık beni ziyaret etmiyor?

Pourquoi elle ne me visite plus?

Bu gerçekten hiçbir anlam ifade etmiyor.

Cela n'a pas vraiment de sens.

Sanırım bu bir anlam ifade etmiyor.

- J'imagine que cela n'a pas de sens.
- Je suppose que ça ne veut rien dire.

Bu bana bir anlam ifade etmiyor.

Ça n'a pour moi aucun sens.

Bu kesinlikle hiçbir anlam ifade etmiyor.

Ceci n'a absolument aucun sens.

Hukuk işkence altında itirafı kabul etmiyor.

La loi ne reconnait pas les aveux sous la torture.

Bu, seni rahatsız bile etmiyor mu?

- Cela ne vous tracasse-t-il jamais ?
- Cela ne te tracasse-t-il jamais ?

Onlar herhangi bir anlam ifade etmiyor.

Ils n'ont aucun sens.

Neyden bahsediyor? Hiçbir anlam ifade etmiyor.

De quoi parle-t-il ? Ça n'a simplement aucun sens.

- Vicdan azabı çekiyorum.
- Vicdanım rahat etmiyor.

J'ai mauvaise conscience.

Bu cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.

Cette phrase n'a aucun sens.

Bu seni rahatsız etmiyor, değil mi?

Ça ne t'embête pas, n'est-ce pas?

Ve tabii ilişkilendirmeler nedene kanıt teşkil etmiyor.

et, bien sûr, la corrélation ne prouve pas la causalité.

Elde etmiyor, Ve bu da bir problem.

profit. Et ça c'est un problème.

O onun için bir şey ifade etmiyor.

- Elle n'est rien pour lui.
- Elle ne signifie rien pour lui.

Sadece bu tür filmden nefret etmiyor musun?

- Ne détestez-vous simplement pas ce genre de film ?
- Ne détestes-tu simplement pas ce genre de film ?

O benim için hiçbir şey ifade etmiyor.

Ça ne signifie rien pour moi.

Bu benim için bir anlam ifade etmiyor.

Ça n'a pour moi aucun sens.

Bu sana bir şey ifade etmiyor mu?

- Cela ne signifie-t-il rien pour toi ?
- Cela ne signifie-t-il rien pour vous ?

Bu bir anlam ifade etmiyor, değil mi?

Ça n'a pas beaucoup de sens, si ?

Bu da bana bir anlam ifade etmiyor.

Ça n'a pas de sens pour moi non plus.

Bu benim için bir şey ifade etmiyor.

- Ça ne me dit rien.
- Ça ne m'évoque rien.

Kız ona hiç dikkat etmiyor gibi görünüyordu.

- La jeune fille ne paraissait faire aucune attention à lui.
- La fille ne semblait lui prêter aucune attention.

Tom soğuğa aldırış etmiyor ama Mary dayanamıyor.

Le froid ne dérange pas Tom, mais Mary ne le supporte pas.

Eğer sadece veri göstergesiyse bütünü temsil etmiyor olabilir.

cela pourrait ne pas être représentatif si ce n'est qu'une seule donnée.

Içlerinden bir tanesi de çıkıp isyan etmiyor yahu

L'un d'eux ne sort pas de l'enfer de la rébellion

- Tom buna layık değil.
- Tom bunu hak etmiyor.

Tom ne mérite pas cela.

- Kimse bundan rahatsız değil.
- Bu, kimseyi rahatsız etmiyor.

Ça ne dérange personne.

Tom hatalı olduğunu biliyor ama bunu kabul etmiyor.

Tom sait qu'il a tort, mais il ne l'admettra pas.

Bu cümleyi yeniden yazmalısın. Bir anlam ifade etmiyor.

Vous devriez réécrire cette phrase. Elle n'est pas compréhensible.

- Merak bile etmiyor musun?
- Meraklı bile değil misin?

- T'es même pas un peu curieux?
- Tu n'es pas curieux du tout ?

- Bu film hiçbir anlam ifade etmiyor.
- Bu film saçma.

Ce film est insensé.

- Bu, bir anlam ifade etmiyor.
- Bunun bir anlamı yok.

- Ça n'a pas de sens.
- Ceci n'a aucun sens.

Senin söylediklerin kesinlikle benim için bir anlam ifade etmiyor.

Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens.

Senin söylediğin kesinlikle benim için hiçbir anlam ifade etmiyor.

Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens.

Tom gibi bir çocuk Mary gibi bir kızı hak etmiyor.

Un garçon comme Tom ne mérite pas une fille comme Mary.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

- Ça n'a aucun sens.
- Ça n'a ni queue ni tête.
- Cela n'a aucun sens.
- C'est absurde.
- Ce sont des conneries.
- Ça n'a pas de sens.
- C'est de la connerie.

O sadece saçma bir kelime. O bir şey ifade etmiyor.

C'est juste un mot sans signification. Cela ne veut rien dire.

Mary şimdi fazla dans etmiyor, ama eskiden çok dans ettiğini biliyorum.

Marie ne dance plus beaucoup maintenant, mais je sais qu'il fut un temps où c'était le cas.

- Sigara içmeniz beni rahatsız etmiyor.
- Sigara içmenizin bence bir sakıncası yok.

Il ne m'importune point que vous fumiez.

- Web sitemi neden kimse ziyaret etmiyor?
- Siteme niye hiç kimse girmiyor?

Pourquoi personne ne visite mon site web ?

İOS, Android ve Windows hiç fark etmiyor her yerde çalışıyor bu program

IOS, Android et Windows n'ont pas d'importance, ce programme fonctionne partout

Birçok kişi arabalarla ilgilenir fakat arabalar benim için bir şey ifade etmiyor.

Beaucoup de gens s'intéressent aux voitures, mais pour moi, elles n'ont aucun intérêt.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- O saçmalık.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

- Ça n'a ni queue ni tête.
- Cela n'a aucun sens.
- C'est absurde.
- Ça n'a pas de sens.
- Ceci n'a aucun sens.