Translation of "üstünde" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "üstünde" in a sentence and their portuguese translations:

Kitabın masanın üstünde.

O seu livro está na escrivaninha.

Anahtar masanın üstünde.

A chave está sobre a escrivaninha.

Köpek sandalyenin üstünde.

O cachorro está em cima da cadeira.

Sözlük masanın üstünde.

- Tem um dicionário em cima da mesa.
- Há um dicionário sobre a mesa.
- O dicionário está em cima da mesa.
- O dicionário está na mesa.
- O dicionário está sobre a mesa.

Çarşaf yatağın üstünde.

O lençol está na cama.

Elma masanın üstünde.

A maçã está em cima da mesa.

Kitaplar bankın üstünde.

Os livros estão no banco.

Ev tepenin üstünde.

A casa fica no alto da colina.

Fincan masanın üstünde.

A xícara está sobre a mesa.

- Başımın üstünde yerin var.
- Başımın üstünde yeriniz var.

- Você é mais do que bem-vindo.
- Vocês são mais do que bem-vindos.
- Você é mais do que bem-vinda.
- Vocês são mais do que bem-vindas.
- Tu és mais do que bem-vindo.
- Tu és mais do que bem-vinda.
- Vós sois mais do que bem-vindos.
- Vós sois mais do que bem-vindas.
- É mais do que bem-vindo.
- É mais do que bem-vinda.
- São mais do que bem-vindos.
- São mais do que bem-vindas.
- És mais do que bem-vindo.
- És mais do que bem-vinda.
- Sois mais do que bem-vindos.
- Sois mais do que bem-vindas.
- O senhor é mais que bem-vindo.
- A senhora é mais que bem-vinda.
- Os senhores são mais que bem-vindos.
- As senhoras são mais que bem-vindas.

Çatının üstünde ay gördüm.

Vi a lua acima do telhado.

Biz bulutların üstünde uçuyoruz.

Estamos voando sobre as nuvens.

Tom elleri üstünde yürüyebiliyor.

Tom consegue andar com as mãos.

"Telefonum nerede?" "Masamın üstünde."

- "Onde está meu telefone?" "Está em cima da minha escrivaninha."
- "Cadê o meu telefone?" "Está em cima da minha escrivaninha."

Tom buzun üstünde kaydı.

Tom escorregou no gelo.

Kedi masanın üstünde uyudu.

O gato dormiu sobre a mesa.

Tom divanın üstünde uyuyor.

Tom está dormindo no sofá.

Kavanozun üstünde etiket var.

Há uma etiqueta no pote.

Köpek halının üstünde oturuyor.

O cão está sentado sobre o tapete.

O, yatağın üstünde yatıyordu.

Ele estava deitado na cama.

O üstünde iyi görünüyor.

Fica bem em você.

Sizin saatiniz masanın üstünde.

- Teu relógio está sobre a escrivaninha.
- Seu relógio está na mesa.
- O seu relógio está em cima da mesa.

Dağın üstünde bulutlar gördük.

Vimos nuvens sobre a montanha.

- Kedi masanın üzerinde.
- Kedi masanın üstünde.
- Kedi masanın üstünde yatıyor.

- O gato está em cima da mesa.
- O gato está sobre a mesa.

Üstünde yüzüp orada varlığını hissediyorum.

E eu flutuo sobre ele, e sinto-o lá.

Muhtemelen o kırk yaşının üstünde.

Provavelmente, ela tem mais de quarenta anos.

Masanın üstünde bir sözlük var.

- Tem um dicionário em cima da mesa.
- Há um dicionário em cima da mesa.

Masanın üstünde bir makas var.

- Há uma tesoura em cima da carteira.
- Tem uma tesoura em cima da carteira.

Sandalyenin üstünde bir kedi oturuyordu.

Um gato estava sentado na cadeira.

Masanın üstünde bir radyo var.

- Há um rádio na mesa.
- Tem um rádio na mesa.

Kilisenin üstünde bir uçak var.

Há um avião sobre a igreja.

Helikopter neden kentin üstünde uçuyor?

Por que o helicóptero está voando sobre a cidade?

Tom bunun üstünde uyumak istiyor.

Tom quer pensar melhor.

Sıranın üstünde bir kitap var.

Há um livro sobre a mesa.

O, bu tepenin üstünde yaşar.

Ele mora no topo desta colina.

Onu hiç kimsenin üstünde istemiyorum.

Eu não desejo isso a ninguém.

Adacık su üstünde çıkıntı yapıyor.

A pequena ilha projeta-se acima da água.

Sandalyenin üstünde bir kedi var.

Há um gato sobre a cadeira.

O gömlek üstünde iyi duruyor.

Essa camisa fica bem em você.

Masanın üstünde bir lamba var.

Sobre a mesa está uma lâmpada.

Ya da şuradaki dağın üstünde gördüğüm

Ou temos o que vejo ali, no topo da montanha,

Bu karar üstünde çok zaman harcamayalım.

Não vamos perder tempo com esta decisão.

Ama bırakmadı. Elimin üstünde yüzeye geldi.

Mas não o fez. Ficou na mão até à superfície.

O, otuz yaşın üstünde gibi görünüyor.

Parece que ela tem mais de trinta anos.

Lavabonun üstünde birkaç viski şişesi var.

Em cima da pia estão várias garrafas de whisky.

Taze karın üstünde kaymak çok eğlenceli.

Esquiar sobre a neve fresca é muito divertido.

- Kedi masanın üzerinde.
- Kedi masanın üstünde.

O gato está em cima da mesa.

- Ekmek masanın üzerinde.
- Ekmek masanın üstünde.

O pão está sobre a mesa.

Buzun üstünde düştü ve bacağını incitti.

Ele caiu sobre o gelo e machucou a perna.

Başının üstünde uçan kuşları seyretmekten hoşlanır.

Ele gosta de observar os pássaros voando sobre sua cabeça.

O elbise senin üstünde iyi gözüküyor.

Esse vestido cai bem em você.

Tom bir muz kabuğu üstünde kaydı.

Tom escorregou em uma casca de banana.

- Defter masanın üzerinde.
- Defter masanın üstünde.

O caderno está na mesa.

Bir bir park bankının üstünde uyudum.

Eu dormi em um banco do parque.

Taburenin üstünde durursan, dolabın tepesine yetişebilirsin.

Se você subir nesse banquinho você pode alcançar o topo do armário.

"Cep telefonumu gördün mü?" "Masanın üstünde."

"Você viu meu celular?" "Está em cima da mesa."

Bu kazağın üstünde iyi görüneceğini düşünüyorum.

Eu acho que esse suéter vai ficar bem em você.

On sekiz yaşın üstünde olduğunu söyledi.

Ela disse que tinha mais de dezoito anos.

Masanın üstünde yeşil bir kitap var.

Sobre a mesa está um livro verde.

Orta direk şaban adı üstünde orta direk

poste central no nome do modelo

Bu taşların üstünde kabartma hayvan figürleri var

existem figuras de animais em relevo nessas pedras

Masanın üstünde kaç tane dolma kalem var?

Quantas canetas há na mesa?

Tavuk civcivlerini çıkarana kadar yumurtalarının üstünde oturur.

A galinha deita-se sobre os ovos até que eclodem.

Masanın üstünde bir kedinin ayak izleri var.

Há pegadas de gato na mesa.

Bu yatak üstünde uyunmayacak kadar çok serttir.

Esta cama é muito dura para dormir.

Masanın üstünde duran sepetteki meyveyi yeme. Plastik.

Não coma a fruta na tigela na mesa. É de plástico.

Kedi, sandalyenin üstünde mi yoksa altında mı?

- O gato está em cima ou embaixo da cadeira?
- O gato está na cadeira ou embaixo dela?
- O gato está sobre a cadeira ou sob a cadeira?
- O gato está em cima da cadeira ou embaixo da cadeira?

- Tom tişörtü denedi.
- Tom gömleği üstünde denedi.

Tom provou a camisa.

Kedi sandalyenin üstünde mi yoksa altında mı?

O gato está em cima ou embaixo da cadeira?

Tom bin doların biraz üstünde Mary'ye borçlu.

Tom deve a Mary um pouco mais de mil dólares.

Onlar Tom'u bir sedyenin üstünde içeri getirdiler.

Eles trouxeram Tom numa maca.

Yine de sıcaklık donma noktasının sadece biraz üstünde.

Ainda assim, a temperatura está pouco acima dos 0 oC.

Depremleri de üstünde durduğumuz boğa mı yapıyormuş bari

Está fazendo o terremoto o touro em que estamos pisando?

Uzun adımlarla yürüyüp gidiyor. İki ayak üstünde duruyor.

E lá vai ele, a afastar-se, a andar em duas pernas.

- Kedi masanın üzerinde uyuyor.
- Kedi masanın üstünde uyuyor.

O gato está dormindo em cima da mesa.

Araç kullanmak için 18 yaşın üstünde olmak zorundasın.

Você tem que ter 18 anos para dirigir.

Masanın üstünde dans etme hakkında bir kitap var.

Há um livro sobre dança em cima da carteira.

- Kedi masanın üzerinde oturuyor.
- Kedi masanın üstünde oturuyor.

O gato está sentado em cima da mesa.

- Üstünde Tom'un adı yazıyor.
- Üzerinde Tom'un adı var.

Esse tem o nome do Tom escrito.

Benim ismimin baş harfleri benim evrak çantasının üstünde.

Minhas iniciais estão em minha pasta.

- Masanın üstünde bir elma var.
- Masada bir elma var.

- Há uma maçã na mesa.
- Tem uma maçã em cima da mesa.
- Há uma maçã sobre a carteira.
- Tem uma maçã sobre a carteira.
- Encontra-se uma maçã sobre a carteira.
- Há uma maçã sobre a escrivaninha.

- Masanın üstünde bir kedi vardı.
- Bir kedi masanın üstündeydi.

Um gato estava em cima da mesa.

- Hiç kimse hukukun üstünde değil.
- Kimse yasalardan üstün değildir.

Ninguém está acima da lei.

- Tom'un üstünde kurşungeçirmez yelek yok.
- Tom kurşungeçirmez yelek giymemiş.

O Tom não está usando um colete à prova de balas.

Bu yüzden suyun üstünde bir yer bulmak daha mantıklı olur.

Temos de tentar sair da água e ficar num ponto alto.

Biri çok nazik sonra saçımı alıp başımın üstünde çekin ve

Um cara se ajoelha para ser decapitado e diz: "Estou um pouco preocupado com meu cabelo,

- Masanın üzerinde bir kitap var.
- Masanın üstünde bir kitap var.

- Há um livro sobre a mesa.
- Tem um livro em cima da mesa.

- Masanın üstünde bir portakal var.
- Masanın üzerinde bir portakal var.

- Tem uma laranja na mesa.
- Há uma laranja na mesa.

- Masanın üzerinde iki tabak var.
- Masanın üstünde iki tabak var.

- Há dois pratos em cima da mesa.
- Há dois pratos na mesa.

Ayın üstünde, her şey sonsuz; altında, insanoğlu hariç bir şey yok.

Para além da lua, tudo é eterno; debaixo dela, nada existe que não seja mortal.

- Tom kahverengi bir ceket giyiyordu.
- Tom'un üstünde kahverengi bir palto vardı.

- Tom estava vestindo um casaco marrom.
- O Tom estava vestindo um casaco marrom.

Kulübe etrafındaki duvar insan kemiklerinden yapılmış ve onun üstünde kafatasları vardı.

O muro ao redor da cabana era feito de ossos humanos e em sua parte superior havia caveiras.

Mary, Tom'un sağ yanağına tokat attıktan sonra, sol ayağının üstünde tepindi.

Depois de dar um tapa na bochecha direita de Tom, Mary pisou no seu pé esquerdo.

- Tom sahilden üç sokak yukarıda oturuyor.
- Tom sahilin üç sokak üstünde oturuyor.

Tom mora a três quadras da praia.

- Masada en fazla iki kitap vardı.
- Masanın üstünde ikiden daha fazla kitap yoktu.

Há não passa de dois livros sobre a mesa.

- Tom pahalı bir takım elbise giyiyordu.
- Tom'un üstünde pahalı bir takım elbise vardı.

Tom estava vestindo um terno caro.

İnsanlar besin zincirinin üstünde değiller. Sonuçta, aslanlar insanları yiyor, ama insanlar aslanları yemiyor.

Os seres humanos não estão no topo da cadeia alimentar. Afinal, os leões comem pessoas, mas as pessoas não comem leões.