Translation of "Adamları" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Adamları" in a sentence and their portuguese translations:

O adamları tanımıyorum.

- Eu não conheço aqueles homens.
- Não conheço aqueles homens.

Bu adamları tanıyor musun?

Você conhece estes caras?

Tüm bu adamları tanıyorum.

Eu conheço todos aqueles caras.

O adamları tanıyor musun?

- Você conhece esses homens?
- Você conhece aqueles homens?

Bilim adamları Mars'ta su buldu.

Os cientistas encontraram água em Marte.

Bilim adamları keşfe önemli gözüyle bakıyor.

Cientistas consideram a descoberta importante.

Bilim adamları daha fazla veri istiyor.

Os cientistas querem mais dados.

Bilim adamları yerçekimi dalgaları tespit ettiler.

Os cientistas detectaram ondas gravitacionais.

Bilim adamları çok fazla veri istiyorlar.

Os cientistas querem muitos dados.

Ancak bilim adamları bu sayının artmasını bekliyor.

Mas os cientistas esperam que esse número aumente...

Bilim adamları temel olarak fiziksel konularla uğraşırlar.

Os cientistas lidam principalmente com temas de física.

Bilim adamları kanser için henüz bir aşı bulmadı.

Os cientistas ainda não encontraram uma vacina para o câncer.

Bilim adamları henüz kanser için bir çare bulmadılar.

Os cientistas ainda não descobriram uma cura para o cancro.

Bilim adamları AIDS'e son vermek için harıl harıl çalışıyorlar.

Cientistas estão trabalhando duro para acabar com a AIDS.

Eylül ayında Drake ve adamları Pasifik'e ulaşan ilk İngilizler oldular...

Em Setembro, Drake e seus homens tornaram-se os primeiros Ingleses a alcançar o Pacífico... onde

Bilim adamları gökyüzünün mavi olmasıyla ilgili birçok açıklama ileri sürmüştür.

Os cientistas chegaram a muitas explicações sobre porque o céu é azul.

Bilim adamları dünyanın gıda teminini arttırmak için yeni yöntemler bulacaklar.

Cientistas vão pensar em novos métodos para aumentar o suprimento de comida no mundo.

Bilim adamları, sadece Antarktika'da yaşayan bir uçan penguen kolonisi keşfetti.

Cientistas acabaram de descobrir uma colônia de pinguins que voam vivendo na Antártica.

6. yüzyılın önemli bilim adamları matematikçileri fizikçileri mimarları hepsi burada bulundu

Importantes cientistas do século VI matemáticos físicos arquitetos todos encontrados aqui

O kadar mühendisler yazılımcılar çalıştırmış ama dünyanın en iyi adamları ha

tantos engenheiros contrataram desenvolvedores de software, mas os melhores do mundo, hein

Teoriler zaten bu yüzden vardır. Bilim adamları insanlığa hizmet için vardır.

As teorias existem por esse motivo. Os cientistas existem para servir a humanidade.

Adamları yorgun ve evden uzaktı ve kampanya sezonunda zaten geç kalmıştı.

Seus homens estavam cansados ​​e longe de casa, e já era tarde na temporada de campanha.

Başkanın adamları ipten alacak gücü vardı, bir kalem oynatmaya bakardı iş.

O presidente tinha o poder de salvar os homens da execução com uma canetada.

Bilim adamları bunu, bir hastalığın ne kadar bulaşıcı olduğunu tanımlamak için kullanıyor.

Cientistas o usam para descrever o quão contagiosa é uma doença.

Bu yüzden bilim adamları ve doktorlar bizi her yıl grip aşısı olmaya teşvik ediyor.

É por isso que cientistas e médicos nos incentivam a tomar a vacina contra a gripe todos os anos:

Avrupalı ​​bilim adamları, güneş sistemimize en yakın yıldız olan Proxima Centauri'nin çevresinde dolanan potansiyel olarak yaşanabilir bir gezegen keşfettiler.

Cientistas europeus descobriram um planeta potencialmente habitável orbitando Proxima Centauri, a estrela mais próxima do nosso sistema solar.