Translation of "Bakıyor" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Bakıyor" in a sentence and their portuguese translations:

Bakıyor musun?

Você está olhando?

Otel göle bakıyor.

O hotel é de frente para o lago.

Biri bana bakıyor.

Alguém está me olhando.

Odam doğuya bakıyor.

Meu quarto fica virado para o leste.

Kedi, balığa bakıyor.

O gato está olhando para o peixe.

Köpeklerine kim bakıyor?

- Quem está tomando conta de seus cachorros?
- Quem está cuidando dos seus cachorros?

Tom bana bakıyor.

Tom está olhando para mim.

O bana bakıyor.

- Ele está me olhando.
- Ele está olhando para mim.

Herkes Tom'a bakıyor.

Todo mundo está olhando para o Tom.

O bakıyor mu?

Ele está olhando?

Herkes neye bakıyor?

O que todo mundo está olhando?

Tom tavana bakıyor.

Tom está olhando para o teto.

Tom haritaya bakıyor.

Tom está olhando para o mapa.

Tom gökyüzüne bakıyor.

Tom está olhando para o céu.

Tom teleskopla bakıyor.

Tom está olhando pelo telescópio.

Tom kime bakıyor?

Para quem o Tom está olhando?

Herkes bana bakıyor.

Todo mundo está olhando para mim.

O bize bakıyor.

- Ela está olhando para nós.
- Ela está olhando para a gente.

Tom, Mary'ye bakıyor.

Tom está olhando para Maria.

Herkes bize bakıyor.

- Todo mundo está olhando para nós.
- Todo mundo está olhando para gente.

Arkadaşının fotoğrafına bakıyor.

- Ele está olhando para a foto da amiga dele.
- Ele está olhando para a foto do amigo dele.

Tom bize bakıyor.

Tom cuida de nós.

Tom sana bakıyor.

Tom está te olhando.

Tom hâlâ bakıyor.

Tom ainda está procurando.

İnsanlar bize bakıyor.

As pessoas estão nos encarando.

Keyfinize bakıyor musunuz?

Vocês estão se divertindo?

Köpeğine gündüz halası bakıyor.

A sua tia cuida do seu cachorro durante o dia.

Anneannem gündüzleri çocuklara bakıyor.

Minha avó cuida das crianças durante o dia.

O, evde çocuklara bakıyor.

Ela está cuidando das crianças em casa.

Bir hayalet bana bakıyor.

Um fantasma está olhando para mim.

Neden Tom bana bakıyor?

Por que o Tom está me encarando?

Tom doğrudan Mary'ye bakıyor.

O Tom está olhando a Maria diretamente.

Tom neden bize bakıyor?

Por que Tom está olhando para nós?

Sanırım Tom bize bakıyor.

Eu acho que Tom está olhando para nós.

Neden herkes bana bakıyor?

Por que todo mundo está olhando para mim?

Arkadaşının bir fotoğrafına bakıyor.

- Ele está olhando para uma foto do amigo dele.
- Ele está olhando para uma foto da amiga dele.

Neden herkes bana bakıyor.

- Por que todo mundo está me olhando?
- Por que todos estão me olhando?

O bana neden bakıyor?

- Por que ela está me olhando?
- Por que ela está olhando para mim?

Bu köpeğe kim bakıyor?

Quem cuida desse cachorro?

Sanırım o bana bakıyor.

Eu acho que ele está olhando para mim.

Sanırım o sana bakıyor.

Acho que ele está olhando para você.

Tom hâlâ Mary'ye bakıyor.

Tom ainda está olhando para Maria.

Ağzındaki alıcılar havanın tadına bakıyor.

Tem recetores na boca que "provam" o ar.

Onun çalışma odası parka bakıyor.

Sua sala de estudos fica em frente ao parque.

O, her zaman size bakıyor.

Ele sempre está te olhando.

Tom bu gece çocuk bakıyor.

Tom está de babá hoje à noite.

Tom bana çok iyi bakıyor.

Tom cuida bem de mim.

Vitya duvardaki Rusya haritasına bakıyor.

Vitya está olhando o mapa da Rússia na parede.

Bilim adamları keşfe önemli gözüyle bakıyor.

Cientistas consideram a descoberta importante.

- Tom bana bakıyor.
- Tom benimle ilgileniyor.

Tom está cuidando de mim.

Hep sana bakıyor. Seni seviyor olmalı.

Ele está sempre a te olhar. Deve te amar.

O neden bana dik dik bakıyor?

Por que ele está me encarando?

O bana büyük bir hayranlıkla bakıyor.

Ele me olha com muita admiração.

Bu yavrular ilk defa etin tadına bakıyor.

É a primeira vez que as crias ingerem carne.

Sence o hala benim resimlerime bakıyor mudur?

Você acha que ela ainda olha as minhas fotos?

- Evim denize bakıyor.
- Evim full deniz manzaralı.

- Minha casa fica de frente para o mar.
- Minha casa fica de frente para a praia.

Bu köpek bana beni yiyecekmiş gibi bakıyor.

Este cão olha para mim como se quisesse me comer.

önemli tarihleri ve veriler yanlış aktarmamak için bakıyor

procura evitar o manuseio incorreto de datas e dados importantes

Farkındaysanız etrafındaki insanlar da zaten dikkatlice ona bakıyor

Se você está ciente, as pessoas ao seu redor já estão olhando atentamente

- Bu pencereler güneye bakıyorlar.
- Bu pencereler güneye bakıyor.

Essas janelas dão para o sul.

Kedi sandalyede oturuyor ve mutfak masasında duran ete bakıyor.

O gato está sentado na cadeira e olhando para a carne que está em cima da mesa da cozinha.

- Evcil hayvan olarak papağan besler.
- Evcil hayvan olarak papağan bakıyor.

Ela tem um papagaio como um animal de estimação.

- Evim denize bakıyor.
- Benim evim denize doğru bakar.
- Evim full deniz manzaralı.

Minha casa tem vista para o mar.

Sanırım küçük sesleri fark ediyor, ışıkları görüyor, pencereden televizyona bakıyor, böyle şeylere dikkat ediyor.

acho que se apercebe desses barulhos, vê as luzes, a televisão através da janela, presta atenção a isso.

- Bu konu kimin sorumluluğunda?
- Bu konudan kim sorumlu?
- Bu konunun sorumlusu kim?
- Bu işe kim bakıyor?

Quem se encarrega deste assunto?

- Jack, evde bir kedi ve bir papağan bakıyor.
- Jack, evde bir kedi ve bir papağan besliyor.

Jack tem um gato e um papagaio em casa.