Examples of using "Konuşmacı" in a sentence and their japanese translations:
講師は本題から脱線してしまった。
講演者は時々メモを参照した。
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
話し手は例を用いてその理論を説明した。
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
講演者は時折メモを参照した。
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
- リー夫人は大の話好きである。
- リイさんは話上手です。
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
講演者は政界の腐敗をほのめかした。
誰か英語を話す人はいますか。
講演者は節約の必要を強調した。
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
- 講演者は数分後とにメモを参照した。
- 講演者は数分ごとにメモを参照した。
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
彼は話が上手い。
講師は一息入れてから、また話し続けた。
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
- 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
- あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。