Translation of "Yaptığın" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Yaptığın" in a sentence and their italian translations:

Yaptığın nedir?

- Cos'è che stai facendo?
- Cos'è che sta facendo?
- Cos'è che state facendo?

Ne yaptığın umurumda değil.

- Non mi importa quello che fai.
- Non mi importa quello che fa.
- Non mi importa quello che fate.
- A me non importa quello che fai.
- A me non importa quello che fa.
- A me non importa quello che fate.

Yaptığın söylediğinden daha önemlidir.

- Quello che si fa è più importante di quello che si dice.
- Ciò che si fa è più importante di ciò che si dice.
- Quello che fai è più importante di quello che dici.
- Ciò che fai è più importante di ciò che dici.
- Quello che fa è più importante di quello che dice.
- Ciò che fa è più importante di ciò che dice.
- Quello che fate è più importante di quello che dite.
- Ciò che fate è più importante di ciò che dite.

Bunu yaptığın tarz yanlış.

- Il modo in cui lo stai facendo è sbagliato.
- Il modo in cui la stai facendo è sbagliato.
- Il modo in cui lo sta facendo è sbagliato.
- Il modo in cui lo state facendo è sbagliato.
- Il modo in cui la sta facendo è sbagliato.
- Il modo in cui la state facendo è sbagliato.

Tom yaptığın şeyden hoşlanırdı.

- A Tom sarebbe piaciuto quello che hai fatto.
- A Tom sarebbe piaciuto quello che ha fatto.
- A Tom sarebbe piaciuto quello che avete fatto.

Senin yaptığın şey sorumsuzdu.

- Quello che hai fatto è stato irresponsabile.
- Ciò che hai fatto è stato irresponsabile.
- Quello che ha fatto è stato irresponsabile.
- Ciò che ha fatto è stato irresponsabile.
- Quello che avete fatto è stato irresponsabile.
- Ciò che avete fatto è stato irresponsabile.

Yaptığın şeyi neden yapıyorsun?

- Perché stai facendo quello che stai facendo?
- Perché sta facendo quello che sta facendo?
- Perché state facendo quello che state facendo?

Tom, yaptığın şeye bak.

Tom, guarda cos'hai fatto.

Yaptığın için sana saygı duyuyorum.

- Ti rispetto per quello che hai fatto.
- Io ti rispetto per quello che hai fatto.
- La rispetto per quello che ha fatto.
- Io la rispetto per quello che ha fatto.
- Vi rispetto per quello che avete fatto.
- Io vi rispetto per quello che avete fatto.

Paranla ne yaptığın beni ilgilendirmiyor.

- Me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Io me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Me ne frego di quello che fai del tuo denaro.
- Io me ne frego di quello che fai del tuo denaro.

Bunu yaptığın için çok teşekkürler.

Grazie mille per avere fatto questo.

Sadece genellikle yaptığın şeyi yap.

Limitati a fare quello che fai di solito.

Yaptığın şey o, değil mi?

È questo quel che fai, no?

Bence yaptığın şey bir hataydı.

Penso che quello che avete fatto sia stato sbagliato.

Son kez yaptığın aynı hatayı yaptın.

- Hai fatto lo stesso errore dell'ultima volta.
- Ha fatto lo stesso errore dell'ultima volta.
- Avete fatto lo stesso errore dell'ultima volta.

Dün ne yaptığın hakkında duymak istemiyorum.

- Non voglio sentire quello che hai fatto ieri.
- Io non voglio sentire quello che hai fatto ieri.
- Non voglio sentire quello che ha fatto ieri.
- Io non voglio sentire quello che ha fatto ieri.
- Non voglio sentire quello che avete fatto ieri.
- Io non voglio sentire quello che avete fatto ieri.
- Non voglio sentire ciò che avete fatto ieri.
- Io non voglio sentire ciò che avete fatto ieri.
- Non voglio sentire ciò che hai fatto ieri.
- Io non voglio sentire ciò che hai fatto ieri.
- Non voglio sentire ciò che ha fatto ieri.
- Io non voglio sentire ciò che ha fatto ieri.

Yaptığın şey seni mutlu ediyor mu?

- Quello che fai ti rende felice?
- Quello che fa la rende felice?
- Quello che fate vi rende felici?

Onlar için yaptığın şey bu mu?

È questo quel che hai fatto per loro?

Yaptığın bir şeyde elinden geleni yap.

Fai del tuo meglio in ogni cosa che fai.

Onun için yaptığın şey bu mu?

- È quello che gli hai fatto?
- È quello che gli ha fatto?
- È quello che gli avete fatto?

Bunu onlar için yaptığın için teşekkürler.

Grazie di averlo fatto per loro.

Bunu benim için yaptığın için teşekkürler.

Grazie che fai questo per me.

- Bir sporu yapıyor musun?
- Yaptığın herhangi bir spor var mı?
- Yaptığın bir spor var mı?

- Pratichi qualche sport?
- Fai qualche sport?

Bu plana göre yaptığın her başarılı hareket

Ogni azione di successo intrapresa verso quel piano

Bana bu iyiliği yaptığın için teşekkür ederim.

Grazie per avermi fatto questo favore.

Son zamanlarda yaptığın en çılgınca şey nedir?

- Qual è la cosa più folle che hai fatto di recente?
- Qual è la cosa più folle che ha fatto di recente?
- Qual è la cosa più folle che avete fatto di recente?
- Qual è la cosa più folle che hai fatto ultimamente?
- Qual è la cosa più folle che ha fatto ultimamente?
- Qual è la cosa più folle che avete fatto ultimamente?

Ve orada yaptığın her şey için teşekkür ederim.

e ti ringrazio per tutto quello che fai.

- Tüm yapabileceğin şikâyet etmektir.
- Bütün yaptığın şikayet etmek.

- Tutto quello che fai è lamentarti.
- Tutto quello che fa è lamentarsi.
- Tutto quello che fate è lamentarvi.

Onu nasıl yaptığın önemli değil, sonuçlar aynı olacak.

Non importa come lo fai, il risultato sarà lo stesso.

Yaptığın her şey için sana teşekkür etmek istiyorum

- Voglio ringraziarti per tutto quello che hai fatto.
- Voglio ringraziarvi per tutto quello che avete fatto.
- Voglio ringraziarla per tutto quello che ha fatto.
- Ti voglio ringraziare per tutto quello che hai fatto.
- Vi voglio ringraziare per tutto quello che avete fatto.
- La voglio ringraziare per tutto quello che ha fatto.

Yağmurlu bir günde yaptığın en sevdiğin şey nedir?

Qual è la tua cosa preferita da fare in un giorno di pioggia?

- Ne yaptığını biliyor musun?
- Yaptığın şeyi biliyor musun?

Sai quello che fai?

Kendin yaptığın ekmeğin kokusundan daha sakinleştirici bir şey yok.

Non c'è nulla di più confortante del profumo del pane fatto in casa.

"Sana gelince, Soult, sadece - her zaman yaptığın gibi davran" dedi .

"Quanto a te, Soult, dico solo: agisci come fai sempre".

Hangi müzik aletini çalmayı öğrenmek istersen iste, en önemli şey başlangıçtan beri hiç hata yapmamaktır, çünkü hatalar doğru yaptığın şeylerden daha kolay akla yerleşir.

Non importa quale strumento musicale si vuole imparare a suonare, la cosa più importante è non commettere errori fin dall'inizio, perché gli errori sono sempre impressi in mente più facilmente di tutto quello che si fa bene.

Çalmayı öğrenmek istediğin hangi enstrüman olursa olsun en önemli olan şey çalmayı bitirene kadar hata yapmamandır, çünkü hatalar her zaman doğru yaptığın şeylerden daha iyi aklına yerleşir.

Non importa quale strumento musicale tu voglia imparare, la cosa più importante è di non fare alcun errore fin dall'inizio, poiché gli errori si fissano nella memoria sempre meglio di tutto ciò che hai fatto bene.