Translation of "Nedenle" in German

0.012 sec.

Examples of using "Nedenle" in a sentence and their german translations:

O nedenle...

Deshalb...

Bu nedenle duydum.

So habe ich gehört.

Sorun, o nedenle önemlidir.

Das Problem ist aus diesem Grund wichtig.

Buraya o nedenle geldim.

Aus diesem Grund bin ich hierhergekommen.

O nedenle acı çekeceksin.

- Dafür werden Sie leiden.
- Für dies hier werden Sie leiden.

Sana bu nedenle geldim.

Deshalb bin ich zu dir gekommen.

Bu nedenle işini kaybetti.

- Darum hat er seine Stelle verloren.
- Deshalb hat er seine Arbeit verloren.

Bu nedenle sana söylemedim.

Darum habe ich es dir nicht gesagt.

Bu nedenle, seninle gidemem.

Aus diesem Grunde kann ich nicht mit dir gehen.

Bu nedenle kutunun içinde düşünürüz.

Somit denken wir "innerhalb der Kiste".

O nedenle 1950'ye kadar

Daher galten wir bis 1950

Bu nedenle bu haberi paylaşıyorum.

Das ist der Grund, warum ich die Neuigkeit weitergebe.

Şüphe ediyorsun, bu nedenle varsın.

Du zweifelst, also bist du.

Bu nedenle evden dışarı çıkamıyoruz.

Deswegen können wir nicht außer Haus gehen.

Bu nedenle, maliyetin düşürülmesi gereklidir.

Es ist daher notwendig, die Kosten zu reduzieren.

Yorgundum bu nedenle onu yapmadım.

Da ich müde war, ließ ich es.

- Burada olmamın nedeni odur.
- O nedenle buradayım.
- Bu yüzden buradayım.
- Bu nedenle buradayım.

- Das ist der Grund, warum ich hier bin.
- Ebendarum bin ich hier.
- Deswegen bin ich hier.

Bu nedenle, biraz daha zaman alıyor.

was etwas mehr Zeit benötigt.

Bu nedenle sana yalnız gitmemeni söylemiştim.

Deswegen habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen solltest.

Üşütmek istemedim, bu nedenle dışarı çıkmadım.

Ich wollte mich nicht erkälten, also bin ich nicht hinausgegangen.

O dürüst. Bu nedenle onu beğenirim.

- Er ist aufrichtig. Deshalb mag ich ihn.
- Er ist ehrlich. Deshalb mag ich ihn.

Bu nedenle teknolojide MR gibi gelişmeler oldu.

Es waren technische Entwicklungen wie die MRT,

Bu nedenle, öğrenmek için bir tarif yok.

Es gibt kein Standardrezept für das Lernen.

Ki bu nedenle "Üçüncü Kutup" olarak adlandırılır.

Deshalb nennen wir ihn auch den "Dritten Pol".

Yağmur yağıyor, bu nedenle lütfen şemsiyeni getir.

- Es regnet. Nehmen Sie also bitte Ihren Regenschirm mit.
- Es regnet, bring also deinen Schirm mit.

Çok soğuk vardı, bu nedenle göl dondu.

Weil es sehr kalt war, ist der Teich zugefroren.

Dün gitmedim, bu nedenle bugün gitmek zorundayım.

Weil ich gestern nicht gegangen bin, so muss ich denn heute gehen.

Her şey geçicidir ve bu nedenle üzücüdür.

Alles ist vergänglich und deshalb leidvoll.

Bu nedenle, yaklaşmakta olan kaderleri uykumu hiç kaçırmadı.

nicht einmal ihr bevorstehendes Schicksal brachte mich um meinen Schlaf.

Bu nedenle, onun söyleyecek çok az şeyi vardı.

Nachdem es sich so verhielt, hatte er nur wenig dazu zu sagen.

Taksi yoktu bu nedenle eve yürümek zorunda kaldım.

Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen.

Öğretmen kızgın, bu nedenle lütfen sınıfta gürültü yapmayın!

Der Lehrer ist wütend, also macht bitte keinen Lärm im Klassenzimmer.

Dün pazar günüydü bu nedenle bütün gün uyudum.

Gestern war Sonntag; daher schlief ich den ganzen Tag.

Dil önemli bir konudur, bu nedenle dilbilimcilere bırakmayın.

- Sprache ist eine wichtige Sache, also überlasse sie nicht den Linguisten.
- Sprache ist eine wichtige Angelegenheit, also überlassen Sie sie nicht den Linguisten.

- Sana söylememe nedenimiz bu.
- Sana bu nedenle söylemedik.

- Deshalb haben wir dir nichts davon erzählt.
- Deshalb haben wir euch nichts davon erzählt.
- Deshalb haben wir Ihnen nichts davon erzählt.

Ve bu nedenle NPR benimle bir röportaj yaptı,

und deswegen wurde ich auf NPR interviewt,

O bana yalan söyledi. Bu nedenle ona kızgınım.

Er hat mich angelogen. Deswegen bin ich böse auf ihn.

Tombul parmaklarım var, bu nedenle küçük bir klavye kullanamam.

Ich habe dicke Finger, also kann ich kein kleines Keyboard benutzen.

Büyükbabam her zaman, şu ya da bu nedenle söyleniyor.

Mein Großvater meckerte immer über das eine oder andere.

Tom kömür madenlerinde çalışmak istemiyordu, bu nedenle kente taşındı.

Tom wollte nicht in den Kohlegruben arbeiten und zog daher in die Stadt.

O hasta oldu. Bu nedenle yurt dışına gitmekten vazgeçti.

Er wurde krank. Deswegen verwarf er es, ins Ausland zu gehen.

- Düşünüyorum, öyleyse Tanrı var.
- Bence bu nedenle Tanrı var.

Ich denke, also ist Gott.

Önce o geldi. Bu nedenle iyi bir koltuk aldı.

Er war zuerst da. Deswegen hat er einen guten Sitzplatz ergattert.

Bu nedenle de talep ve arz hala bir şekilde dengede.

und balancierte den Markt wieder aus.

Tom geçmişte bana yalan söyledi, bu nedenle artık ona güvenmiyorum.

Tom hat mich in der Vergangenheit belogen; daher vertraue ich ihm nicht mehr.

Su sıcaklığı hala düşük, bu nedenle yüzmeye gitmeyeceksiniz, tamam mı?

Die Wassertemperatur ist immer noch niedrig, also wirst du doch nicht schwimmen wollen, oder?

İstasyon yürümek için çok uzak, bu nedenle bir otobüse binelim.

Es ist zu weit, um zum Bahnhof zu laufen, also lass uns einen Bus nehmen.

Bay Smith çok hızlı konuştu, bu nedenle ne dediğini anlayamadım.

Herr Smith sprach so schnell, dass ich nicht verstehen konnte, was er sagte.

Aşk bir oyun değildir, bu nedenle sadece en iyi parçaları seçemezsiniz!

Liebe ist kein Spiel, du kannst also nicht die besten Stücke aussuchen!

O, telefona yanıt vermedi, bu nedenle ona bir e-posta gönderdim.

Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.

Ben senden daha yaşlıyım bu nedenle tabii ki daha iyi bilirim.

- Ich bin älter als du; daher weiß ich es natürlich besser.
- Da ich älter als du bin, weiß ich es natürlich besser.

Ve bu nedenle, yelken açarken, insanın şimdiye kadar çıktığı en tehlikeli, tehlikeli

Und deshalb bitten wir beim Segeln um Gottes Segen für das gefährlichste und gefährlichste

Bu kitap basit İngilizceyle yazılmıştır, bu nedenle okumak senin için kolay olmalı.

Dieses Buch ist in einfachem Englisch geschrieben. Daher sollte es leicht für dich zu lesen sein.

Terasımızı yeniden döşemek istiyoruz ve bu nedenle dün bir çekiçle fayansları çıkardık.

Wir wollen unsere Terrasse neu fliesen und haben daher gestern die Fliesen mit einem Schlaghammer entfernt.

İki kulağımız ve bir ağız var, bu nedenle söylediklerimizden daha çok dinlemeliyiz.

Wir haben zwei Ohren und einen Mund; daher sollten wir mehr zuhören, als wir sagen.

Tabii başka sebepler de vardı. Bu nedenle Pando şehrini ele geçirmek üzere ilerledik.

an ihn zu organisieren. Und so planten wir die Einnahme der Stadt Pando.

Yaralar ve ateş, onu Varşova'da iyileşmeye zorladı ve bu nedenle Eylau Savaşı'nı kaçırdı.

Wunden und Fieber zwangen ihn dann, sich in Warschau zu erholen und so die Schlacht von Eylau zu verpassen.

- Tom gerçekten nedense benden nefret ediyor.
- Tom gerçekten bir nedenle benden nefret ediyor.

Aus irgendeinem Grunde hasst Tom mich.

Böyle aceleyle nereye gidiyorsun? Bizim bol zamanımız var, bu nedenle güvenli bir şekilde sür.

- Wohin fährst du so schnell? Wir haben eine Menge Zeit, also fahr vorsichtig.
- Wohin fahren Sie so schnell? Wir haben eine Menge Zeit, also fahren Sie vorsichtig.

Tom bazı gıda alerjileri var, bu nedenle o ne yediği konusunda dikkatli olmak zorunda.

- Tom hat gewisse Lebensmittelallergien; daher muss er aufpassen, was er isst.
- Tom ist allergisch gegen manche Lebensmittel; deswegen muss er vorsichtig sein, was er isst.

Julia'nın 10 yıl Moskova'da yaşadığını biliyor muydun? Bu nedenle o kadar iyi Rusça konuşur.

Wusstest du, dass Julia zehn Jahre in Moskau lebte? Deswegen spricht sie so gut Russisch.

Her nadir şey pahalıdır, ayrıca ucuz bir at enderdir, bu nedenle ucuz at pahalıdır.

Alle seltenen Dinge sind teuer. Und da billige Pferde selten sind, sind billige Pferde teuer.

Tom ve Mary Fransızca konuşuyorlardı, bu nedenle onların ne hakkında konuştuklarıyla ilgili hiçbir düşüncem yoktu.

Tom und Maria unterhielten sich auf Französisch. Ich habe daher keine Ahnung, worüber sie sprachen.

- Ondan nefret etmemin nedeni bu.
- Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
- Bu nedenle ondan nefret ediyorum.

Deswegen hasse ich ihn.

- Çok meşgulüm, bu nedenle belki de yarın gelemeyeceğim.
- Çok meşgulüm bu yüzden muhtemelen yarın gelemeyeceğim.

Ich bin sehr beschäftigt, deswegen wird es mir wohl morgen nicht möglich sein zu kommen.

- O çok dikkatlidir bu nedenle seyrek hata yapar.
- O çok dikkatlidir bu yüzden pek hata yapmaz.

- Da sie sehr vorsichtig ist, macht sie kaum Fehler.
- Sie ist sehr vorsichtig; daher macht sie selten Fehler.

- O soğuk, o nedenle sıcak bir şey yemek isterim.
- Hava soğuk, bu yüzden sıcak bir şey yemek istiyorum.

Es ist kalt, darum will ich etwas Heißes essen.

- O sıcak, o nedenle ben soğuk bir şey yemek isterim.
- Hava sıcak, bu yüzden soğuk bir şey yemek istiyorum.

Es ist heiß, darum will ich etwas Kaltes essen.

- Bunu yalnızca bir kez söyleyeceğim. Bu nedenle dikkatle dinle.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, bu yüzden dikkatli dinlesen iyi olur.

- Ich sag das nur einmal. Also pass gut auf!
- Ich sag das nur einmal. Also passt gut auf!

Yunanlılar virgülü icat ettiler, edebiyatları için değil, oyuncuları için, onları yaklaşan uzun bir cümleye hazırlamak için derin bir nefes almaya ikna etmek; bu nedenle virgül, duraklama noktasını temsil eder.

Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.