Translation of "Demeden" in German

0.101 sec.

Examples of using "Demeden" in a sentence and their german translations:

Hoşçakal, demeden gitti.

Sie ist gegangen, ohne sich zu verabschieden.

Onlara inat namaz kılacağız demeden

ohne zu sagen, dass wir sie hartnäckig beten werden

Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.

- Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
- Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.

Hoşça kal demeden telefonu kapadı.

Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden.

Hoşça kal demeden dışarı çıktı.

Sie ging hinaus, ohne auf Wiedersehen zu sagen.

O hoşça kal demeden evden ayrıldı.

- Er verließ das Haus, ohne auch nur "Auf Wiedersehen" zu sagen.
- Er ging aus dem Haus und sagte nicht mal "Auf Wiedersehen".

"Hoşça kalın." bile demeden evden çıktı.

Er ging aus dem Haus und sagte nicht mal "Auf Wiedersehen".

O, hoşça kal demeden dışarı çıktı.

Er ging hinaus, ohne auf Wiedersehen zu sagen.

John hoşça kal bile demeden gitti.

John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.

- Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.
- Veda etmeden ayrıldı odadan.
- Hoşça kal demeden odayı terk etti.

- Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
- Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.

Evi hoşça kal bile demeden terk etti.

Er verließ das Haus, ohne auch nur "Auf Wiedersehen" zu sagen.

- Tom vedalaşmadan gitti.
- Tom hoşçakal demeden gitti.

- Tom ging, ohne auf Wiedersehen zu sagen.
- Tom ging, ohne sich zu verabschieden.
- Tom ist, ohne sich zu verabschieden, gegangen.
- Tom ist gegangen, ohne sich zu verabschieden.