Examples of using "Hoşça" in a sentence and their german translations:
Alles Gute!
- Bis später!
- Auf Wiedersehen!
- Tschüss!
- Leb wohl!
- Tschüss!
- Tschau!
- Tschüs!
- Auf Wiedersehen!
- Wiedersehen.
- Verabschiede dich!
- Verabschiedet euch!
- Sag „Auf Wiedersehen!“!
- Sagt „Auf Wiedersehen!“!
Ich muss auf Wiedersehen sagen.
Na dann, mach's gut!
- Sie sagte Lebewohl.
- Sie verabschiedete sich.
Tschüss, Ian.
Bis später!
- Auf Wiedersehen, bis morgen.
- Tschüss, bis morgen.
- Warum hast du dich nicht verabschiedet?
- Warum haben Sie sich nicht verabschiedet?
- Warum habt ihr euch nicht verabschiedet?
- Warum hast du nicht auf Wiedersehen gesagt?
- Warum haben Sie nicht auf Wiedersehen gesagt?
- Warum habt ihr nicht auf Wiedersehen gesagt?
Tom verabschiedete sich.
- Auf Wiedersehen!
- Bis bald!
Dann auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen!
- Leb wohl!
- Tschüss!
- Tschau!
- Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
- Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
- Tom sagte Maria auf Wiedersehen.
- Tom verabschiedete sich von Maria.
Auf Wiedersehen! Ich komme morgen wieder.
Ich muss jetzt gehen. Tschüss!
Danke schön und auf Wiedersehen!
- Tom hat sich nicht einmal verabschiedet.
- Tom hat nicht einmal „Auf Wiedersehen!“ gesagt.
Tom verabschiedete sich nie.
Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden.
Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden.
Sie ging hinaus, ohne auf Wiedersehen zu sagen.
Auf Wiedersehen, Bob und Nora!
- Er verließ das Haus, ohne auch nur "Auf Wiedersehen" zu sagen.
- Er ging aus dem Haus und sagte nicht mal "Auf Wiedersehen".
Hallo und tschüß! Ich bin Nonong.
Er lächelte, dann verabschiedete er sich.
Er ging aus dem Haus und sagte nicht mal "Auf Wiedersehen".
Tom lächelte und sagte auf Wiedersehen.
- Wir sagen einander nie „Auf Wiedersehen!“
- Wir sagen einander nie auf Wiedersehen.
- Du hast dich gut amüsiert, was?
- Ihr habt euch gut amüsiert, was?
- Du hast dich gut amüsiert, oder?
- Ihr habt euch gut amüsiert, oder?
- Sie haben sich gut amüsiert, oder?
Er ging hinaus, ohne auf Wiedersehen zu sagen.
John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.
Auf Wiedersehen, Sayoko.
- Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
- Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
- Auf Wiedersehen und danke für den ganzen Fisch!
- Mach's gut, und danke für den Fisch!
Er verließ das Haus, ohne auch nur "Auf Wiedersehen" zu sagen.
Wir haben uns überhaupt nicht verabschiedet.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich herausgehen können.
Er hat sich noch nicht einmal von mir verabschiedet.
- Er verabschiedete sich nicht einmal.
- Er hat nicht einmal auf Wiedersehen gesagt.
Er vergisst immer, sich von anderen Leuten zu verabschieden, wenn er geht.
Tom verabschiedete sich und ging dann zur Haustür hinaus.
Ich würde gern „Auf Wiedersehen“ und „Danke“ auf Esperanto sagen. Kannst du mir helfen?
Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden.
- Gib mir einen Abschiedskuss!
- Gebt mir einen Abschiedskuss!