Translation of "Bile" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Bile" in a sentence and their portuguese translations:

İndus bile -

até mesmo o Indo -

Denemedik bile.

Nós nem mesmo tentamos.

Denemiyorsun bile.

Você nem sequer está tentando.

Başlamadım bile.

Eu nem sequer comecei.

Yorulmadım bile.

Nem sequer estou cansado.

Ağlamadın bile.

Você nem sequer chorou.

Denemedin bile.

Você nem sequer tentou.

Başlamadık bile.

Nós nem começamos ainda.

Gülümsemedin bile.

- Você nem sequer sorriu.
- Vocês nem sequer sorriram.

- Sen bile balıktan hoşlanmıyorsun.
- Balığı bile sevmiyorsun.

Você nem mesmo gosta de peixe.

Mükemmel olmasa bile

Mesmo com seus defeitos,

Çitayı bile öldürür.

Conseguem matar uma chita.

Farkında bile olmadan

sem nem perceber

Farkında bile olmadan

Nem mesmo ciente

Bunu yaparken bile

mesmo fazendo isso

Söylemişti bile çoktan

já tinha dito

Hayvanların bile sayılıp

até os animais são contados

Onu tanımam bile.

Eu nem o conheço.

Onu tanımıyorum bile.

Eu nem a conheço.

Annem bile bilir.

Até a minha mãe sabe.

Bilmek bile istemiyorum.

Não quero nem saber.

Beni bile tanımıyorsun.

Você nem sequer me conhece.

Adımı bile bilmiyorsun.

Você nem sequer sabe o meu nome.

Bana bakmıyorsun bile.

Você nem sequer está olhando para mim.

Davet bile edilmedim.

Eu nem sequer recebi um convite.

Tom bile gülümsedi.

Até o Tom sorriu.

Tom bile sırıttı.

Até Tom sorriu.

Bileceğimizi bile zannetmiyorum.

- Eu acho que a gente nunca vai saber.
- Não creio que jamais venhamos a saber.

Burada değildim bile.

Eu nem sequer estava aqui.

Tom denemiyor bile.

Tom nem sequer está tentando.

Tom denemedi bile.

Tom nem mesmo tentou.

Bunu tartışmadık bile.

- Nós nem discutimos isso.
- Nós nem falamos sobre isso.

Tom bile dinliyor.

- Até o Tom está ouvindo.
- Até o Tom está escutando.

Bana dokunma bile.

Nem me toque.

Fark etmemiştim bile.

Eu nem sequer notei.

Tom ağlamadı bile.

Tom nem mesmo chorou.

Tom bakmamıştı bile.

Tom nem mesmo olhou.

Bunu hatırlamıyorum bile.

- Eu nem me lembro disso.
- Nem me lembro disso.

Tom'u tanımıyoruz bile.

Nem sequer conhecemos Tom.

Tom'u tanımıyorsun bile.

Você nem sequer conhece Tom.

Adını bile bilmiyordum.

Eu nem sequer sabia o seu nome.

Bunu düşünmemiştim bile.

Eu nem sequer pensei nisso.

Onları görmedim bile.

- Nem sequer os vi.
- Nem sequer as vi.

Eğlenceli bile değil!

- Isso não tem a menor graça!
- Isso não tem graça alguma!
- Isso não é sequer engraçado!

Dikkatini vermiyorsun bile.

Você nem sequer está prestando atenção.

Tom bile güldü.

Até o Tom riu.

Tom gülümsemedi bile.

Tom nem sequer sorriu.

Tom bile şaşırmıştı.

Até Tom ficou perplexo.

İstesem bile yapamam.

Não posso, embora queira.

Komik bile değil.

- Isso não é nem engraçado.
- Isso nem chega a ser engraçado.

O denemedi bile.

Ele nem tentou.

Bunu düşünmedim bile.

Eu nem sequer tinha pensado nisso.

- Burada olmak bile istemiyorum.
- Burada olmak bile istemem.

Eu nem mesmo quero estar aqui.

- Tom aldırış etmedi bile.
- Tom istifini bile bozmadı.

Tom nem sequer piscou um olho.

- Tom kapıyı bile kapatmadı.
- Tom kapıyı çekmemiş bile.

Tom nem sequer fechou a porta.

- Hiçbir maç bile görmedik.
- Bir maç bile görmedik.

Não vimos um só jogo.

- Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
- Nereden başlayacağımı bilmiyorum bile.

Eu nem sei por onde começar.

- Yazın bile hava orada soğuktur.
- Orası yazın bile soğuktur.

É frio lá, mesmo no verão.

- Ben pazar günü bile çalışırım.
- Pazar günü bile çalışırım.

- Eu trabalho até no domingo.
- Eu até aos domingos trabalho.

- Tom niye diye sormadı bile.
- Tom nedenini sormadı bile.

O Tom nem perguntou por quê.

Dikenlerine değmeden dokunsanız bile

Só de tocar num destes animais, sem te picares,

Bu, onunla kıyaslanamaz bile.

Isto não é nada comparado com isso.

Başkalarının emeğiyle bile değil,

Nem sequer com o trabalho dos outros,

Karısı ve kızı bile

até sua esposa e filha

şimdi yüzüne bile bakmıyoruz

agora nem olhamos para o seu rosto

Unutmayın bina yıkılsa bile

lembre-se de que, mesmo que o prédio desmorone

şimdi bile şiir besteledi .

poesia até hoje.

Balıklar bile şaşkın gibiydi.

Os peixes até pareciam estar confusos.

En küçük hayvanları bile.

Até os animais mais pequenos.

İstemezseniz bile onu yapmalısınız.

Você deve fazer isso mesmo não querendo.

Yazın bile orası soğuk.

Lá faz frio até no verão.

Ben bile dövüşmeyi sevmiyorum.

Eu nem sequer gosto de brigar.

Daha iyi bile olacaksın.

- Ficará melhor ainda.
- Ficarão melhor ainda.

Onu hayal bile edemiyorum.

Não dá para imaginar.

O beni bile hatırlamıyor.

Ela nem se lembra de mim.

Ben onları tanımıyorum bile.

- Eu nem os conheço.
- Eu nem as conheço.

Yunanistan'da bile sivrisinekler var.

Há mosquitos até mesmo na Grécia.

Arapça şiir bile yazabilirim.

Poderia até escrever poesia em árabe.

Tatoeba insan bile değil.

Tatoeba nem mesmo é uma pessoa.

Onun ismini bile bilmiyordum.

Eu nem sequer sabia o nome dele.

Tom, Mary'ye bakmadı bile.

Tom nem sequer olhou para Maria.

Tom okumayı bilmez bile.

Tom nem sequer sabe ler.

Kendine bile yardım edemezsin.

Você não pode nem mesmo se ajudar.

Kendi adımı bile hatırlamıyorum.

Eu não consigo nem me lembrar do meu próprio nome.

Nedenini hayal bile edemiyorum.

Não posso imaginar o porquê.

Ben omlet bile yapamam.

Eu não sei fazer nem uma omelete.

Tom'la konuşmak bile istemiyorum.

Não quero nem mesmo falar com o Tom.

Bunu düşünmek bile istemiyorum.

- Não quero nem pensar nisso.
- Não quero nem pensar sobre isso.
- Não quero sequer pensar nisso.
- Não quero sequer pensar sobre isso.

Olabilecekleri düşünmek bile istemiyorum.

Nem quero pensar no que poderia acontecer.

O, adımı bile bilmez.

Ele nem sequer sabe meu nome.

Aslında sınava bile girmedi.

Na verdade ele nem mesmo fez a prova.

Kim olduğumu bile bilmiyorsun.

- Nem sequer sabes quem eu sou.
- Tu nem sequer sabes quem eu sou.
- Você nem sequer sabe quem eu sou.
- Nem ao menos sabes quem eu sou.
- Nem mesmo sabes quem eu sou.
- Você nem ao menos sabe quem eu sou.
- Você nem mesmo sabe quem eu sou.
- Vocês nem mesmo sabem quem eu sou.
- Vocês nem ao menos sabem quem eu sou.
- O senhor sequer sabe quem eu sou.
- O senhor nem ao menos sabe quem eu sou.
- O senhor nem mesmo sabe quem eu sou.
- A senhora sequer sabe quem eu sou.
- A senhora nem ao menos sabe quem eu sou.
- A senhora nem mesmo sabe quem eu sou.

Tom kaçmaya çalışmadı bile.

Tom nem sequer tentou escapar.

Tom, Mary'yi beklemedi bile.

Tom nem sequer esperou por Mary.

Tom bile bunu yapmazdı.

Nem o Tom faria isso.