Translation of "Düşünemiyorum" in German

0.006 sec.

Examples of using "Düşünemiyorum" in a sentence and their german translations:

Sağlıklı düşünemiyorum.

Ich kann nicht klar denken.

Onsuz hayat düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne sie nicht vorstellen.

Sensiz hayat düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen.

Onun hakkında düşünemiyorum.

Ich kann darüber nicht nachdenken.

Tom'suz hayat düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne Tom nicht vorstellen.

Hayatımı Mary'siz düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne Maria nicht vorstellen.

Hiçbir şey düşünemiyorum.

Ich kann an nichts denken.

Onsuz yaşamayı düşünemiyorum.

Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben.

Uygun bir örnek düşünemiyorum.

- Ich habe kein passendes Beispiel parat.
- Mir fällt kein passendes Beispiel ein.

Bunun doğru olduğunu düşünemiyorum.

Ich kann mir nicht vorstellen, dass das wahr ist.

Tom'u bunu yaparken düşünemiyorum.

- Ich kann mir Tom dabei nicht vorstellen.
- Ich kann mir Tom nicht dabei vorstellen, wie er das tut.

Ben onun adını düşünemiyorum.

Ich komme nicht auf seinen Namen.

Onsuz bir hayat düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne sie nicht vorstellen.

Elektriksiz bir gelecek düşünemiyorum.

Ich kann mir eine Zukunft ohne Elektrizität nicht vorstellen.

Ben onsuz hayatı düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne ihn nicht vorstellen.

Ben onsuz bir hayat düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne ihn nicht vorstellen.

İşe yarayacak bir şey düşünemiyorum.

Mir fällt nichts ein, was helfen könnte.

Hakkında yazacak bir şey düşünemiyorum.

Mir fällt nichts ein, worüber ich schreiben könnte.

Bu probleme bir çözüm düşünemiyorum.

Mir fällt keine Lösung für diese Aufgabe ein.

Olmayı tercih ettiğim bir yer düşünemiyorum.

- Ich weiß nicht, wo ich lieber wäre.
- Ich kann mir keinen Ort vorstellen, an dem ich lieber wäre.
- Nirgends wollt’ ich lieber sein.

Senden istediğim herhangi bir şey düşünemiyorum.

- Ich wüsste nichts, was ich von dir wollen würde.
- Ich wüsste nicht, was ich von euch wollen sollte.
- Mir fällt nichts ein, was ich von Ihnen haben wollte.

- Ben bundan daha iç karartıcı bir şey düşünemiyorum.
- Bundan daha iç karartıcı bir şey düşünemiyorum.

Mir fällt nichts Traurigeres ein als das.

Tom'un neden böyle bir şey yapacağını düşünemiyorum.

Ich kann mir nicht vorstellen, warum Tom so etwas tun sollte.

Ben teşekkürlerimi ifade etmek için doğru kelimeleri düşünemiyorum.

Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.

O, daktiloya bakarken "o gürültü yüzünden düşünemiyorum" dedi.

"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.

Tom'un neden gitmek isteyeceğine dair herhangi bir neden düşünemiyorum.

Ich wüsste nicht, warum Tom den Wunsch haben sollte zu gehen.

Tom'a neden para vermemiz gerektiğine dair iyi bir sebep düşünemiyorum.

Ich kann mir keinen guten Grund vorstellen, warum wir Tom Geld geben sollten.

Senden Tom'un nefret ettiğinden daha fazla nefret eden birini düşünemiyorum.

Mir fällt niemand ein, der mich mehr hasst als Tom.

Birçok insanın bu kitabı birden çok kez okumak isteyeceğini düşünemiyorum.

Ich kann mir nicht vorstellen, dass viele Leute dieses Buch mehr als ein Mal lesen möchten.

Yaşamın birçok dil olmadan ne kadar fazla renksiz olacağını düşünemiyorum.

Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie viel trister das Leben ohne mehrere Sprachen wäre.