Translation of "Hayat" in German

0.010 sec.

Examples of using "Hayat" in a sentence and their german translations:

- Hayat bu.
- Hayat böyle işte.

So ist das Leben.

- Hayat nasıl?
- Nasıl gidiyor hayat?

Wie geht's, wie steht's?

- Hayat hediyedir.
- Hayat bir lütuf.

Das Leben ist ein Geschenk.

- İşte hayat.
- Hayat böyle işte.

So ist das Leben.

- Hayat budur.
- Hayat bu.
- İşte hayat.
- Hayat böyle bir şey işte!
- Hayat böyledir.
- İşte hayat böyle.
- Hayat böyle işte.
- İşte böyle.
- Bu işler böyle.

So ist das Leben.

Hayat doludurlar.

Sie sind voller Leben.

Hayat gariptir.

Das Leben ist schon seltsam.

Hayat enteresan.

Das Leben ist interessant.

Hayat güzeldir.

Das Leben ist schön.

Bu hayat!

So ist das Leben!

Hayat ucuzdur.

Das Leben ist billig.

Hayat harika.

Das Leben ist wunderschön!

Hayat sayesinde.

Dank an das Leben.

Hayat zordur.

- Das Leben ist schwer.
- Das Leben ist hart.

Hayat çetindir.

- Das Leben ist schwer.
- Das Leben ist hart.

Hayat çılgın.

Das Leben ist verrückt.

Hayat öngörülemez.

Das Leben ist unvorhersehbar.

Hayat bu.

So ist das Leben.

Hayat kısa.

Das Leben ist kurz.

- Hayat adil değil.
- Hayat adaletli değil.

- Das Leben ist nicht gerecht.
- Das Leben ist nicht fair.

- Hayat bir rüya.
- Hayat bir rüyadır.

Das Leben ist ein Traum.

- Hayat zordur.
- Hayat katıdır.
- Yaşam zordur.

Das Leben ist hart.

- İşte hayat böyle.
- Hayat böyle işte.

So ist das Leben.

- Su olmadan hayat olamaz.
- Susuz hayat olamaz.

Ohne Wasser kann Leben nicht existieren.

Hayat inişli çıkışlı.

Das Leben ist eine Achterbahn.

hayat için minnettarım,

ich bin sehr dankbar für das Leben,

Onsuz hayat düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne sie nicht vorstellen.

Hayat gittikçe pahalılaşıyor.

Das Leben wird immer teurer.

Güneşsiz hayat olmaz!

Ohne Sonne gibt es kein Leben!

Hayat adil değil.

- Das Leben ist nicht gerecht.
- Das Leben ist nicht fair.

Sensiz hayat düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen.

Nakiller hayat kurtarırlar.

Transplantationen retten Leben.

Hayat henüz başladı.

Das Leben hat gerade erst angefangen.

Hayat kırkında başlar.

Das Leben beginnt mit vierzig.

Hayat böyle işte.

So ist das Leben.

Hayat kolay değil.

Das Leben ist nicht leicht.

Almanya'da hayat nasıl?

Wie ist das Leben in Deutschland?

Tom'suz hayat düşünemiyorum.

Ich kann mir ein Leben ohne Tom nicht vorstellen.

Hayat gizemlerle doludur.

- Das Leben steckt voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

Hayat bir sırdır.

Das Leben ist ein Mysterium.

Hayat konveks değildir.

Das Leben ist nicht konvex.

Hayat devam ediyor.

Das Leben geht weiter.

Hayat bir maceradır.

Das Leben ist ein Abenteuer.

Hayat macera doludur.

Das Leben ist voller Abenteuer.

Ayda hayat yok.

Es gibt kein Leben auf dem Mond.

Hayat çok kısa.

Das Leben ist sehr kurz.

Hayat nasıl gidiyor?

Was macht das Leben?

Hayat cesurları sever.

Das Leben liebt die Mutigen.

Hayat adaletli değil.

Das Leben ist nicht gerecht.

Hayat sorunlarla doludur.

Das Leben ist voller Probleme.

Hayat nadiren adildir.

Das Leben ist selten gerecht.

Tom hayat doludur.

Tom steckt voller Leben.

Su hayat kaynağıdır.

Wasser ist ein Lebensquell.

Hayat çok zordur.

Das Leben ist sehr schwer.

Hayat çok karmaşık.

Das Leben ist so kompliziert.

Adada hayat yoktu.

Es gab kein Leben auf der Insel.

Hayat sigortam var.

- Ich habe eine Lebensversicherung abgeschlossen.
- Ich habe eine Lebensversicherung.

İşte hayat böyle.

So ist das Leben.

Hayat bir yanılsamadır.

Das Leben ist eine Illusion.

Hayat, yaşam içindir.

Das Leben ist zum Leben da.

Boston'da hayat nasıl?

Wie ist das Leben in Boston?

Hayat kolay değild

Das Leben war nicht leicht.

Hayat tehlikelerle doludur.

Das Leben ist voller Gefahren.

Maalesef hayat bu!

Leider ist das Leben so!

Bu, hayat değil!

Das ist doch kein Leben!

Orada hayat farklı.

Dort ist das Leben anders.

Dostluksuz hayat olamaz.

Ohne Freundschaft gibt es kein Leben.

- Hayat satranç oyunu gibi.
- Hayat satranç oyunu gibidir.

Das Leben ist wie das Schachspiel.

- Hayat ne kadar garip!
- Hayat ne kadar tuhaf!

Wie seltsam ist doch das Leben!

- Mutlu bir hayat yaşadı.
- O, mutlu bir hayat yaşadı.

Er führte ein glückliches Leben.

- O yalnız bir hayat sürdü.
- Yalnız bir hayat sürdü.

Sie führte ein einsames Leben.

- Mutlu bir hayat yaşadı.
- O mutlu bir hayat yaşadı.

Sie führte ein glückliches Leben.

Hayat bana şu üç kelimeyi öğretti: Hayat devam ediyor.

Das Leben lehrte mich drei Worte: Das Leben geht weiter.

Hayat memat meselesi olmadıkça.

Nur wenn dein Leben auf dem Spiel steht.

Torpil rüşvet hayat pahalılığı

Torpedobestechung Lebenskosten

Mars'ta hayat olmadığı söyleniyor.

Es heißt, dass es kein Leben auf dem Mars gibt.

Sade bir hayat yaşadı.

Er lebte ein schlichtes Leben.

Hayat ne kadar kısa!

Wie kurz das Leben ist!

Hayat çok kısadır, gerçekten!

Wie kurz das Leben doch ist!

Hayat güzel değil mi?

- Ist es nicht schön, das Leben?
- Ist das Leben nicht schön?

Hayat bir seyahate benzer.

Das Leben ist wie eine Reise.

Sevgisiz hayat tamamen anlamsızdır.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.