Translation of "Ancak" in German

0.010 sec.

Examples of using "Ancak" in a sentence and their german translations:

Ancak 'Terör' sırasında,

Aber während "The Terror" stellten die

ancak karanlık çöktüğünde

erst bei Einbruch der Dunkelheit erreichte.

Ancak benim yönelteceğim sorular,

Aber die Fragen, die ich Ihnen heute stelle,

Ancak bugünkü amacımız doğrultusunda

Aber für unsere Zwecke heute

Ancak o artık değişti.

Er ist wie verwandelt,

Ancak hiç yalan söylemezdi.

Aber er log mich nie an.

Ancak okyanus plastiğini engellemek

Aber vielleicht ist das Verhindern von Ozeanplastik

Oğlan ancak üç yaşındaydı.

Er war erst drei Jahre alt.

Ancak bir şey oldu,

Aber etwas ist passiert,

O, ancak bir çocuk.

Es ist nur ein Kind.

Üzgünüm, ancak ihtiyaçlarınızı karşılayamıyoruz.

Es tut mir leid, aber wir können ihren Anforderungen nicht entsprechen.

Tom ancak bir amatördür.

Tom ist bloß ein Amateur.

ancak snowboard öğrenmek daha zor.

aber sehr viel schwerer, auf einem Snowboard unterwegs zu sein.

Ancak o akut dönem içinde,

Dennoch kann in dieser akuten Phase

Ancak şu ihtimali düşünelim ki

Dennoch ist es möglich,

ancak ilerleme her birimizle başlıyor.

aber der Fortschritt beginnt mit jedem von uns.

Ancak birkaç hücre hayatta kalır.

Aber einige der Zellen überleben.

Ancak alacakaranlık bölgesi neredeyse araştırılmıyor.

Und trotzdem ist die Dämmerzone praktisch unerforscht.

Cesaret verici ancak birazcık şüpheciydi.

Er ermutigte mich, war aber auch etwas skeptisch.

Avcılardan ancak karanlık sayesinde korunabiliyor.

Dunkelheit ist ihr einziger Schutz vor Raubtieren.

ancak Napolyon ile meseleyi çözemedi.

, versäumte es jedoch, die Angelegenheit mit Napoleon zu besprechen.

Ancak çoğu onun tahtını aradı.

Aber viele suchten seinen Thron.

ancak orduları büyük kayıplara uğradı.

aber ihre Armee hat große Verluste erlitten.

Bu kolay, ancak aşikar değil.

Es ist einfach aber nicht offensichtlich.

Ancak şansın rüzgarları daima oradadır,

Aber die Winde des Glücks sind immer da

Ahşap yüzer, ancak demir batar.

Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.

Ancak Covid-19 çok yeni.

Aber Covid-19 ist brandneu.

Yazı severim ancak sıcağa katlanamam.

Ich mag den Sommer, aber ich halte die Hitze nicht aus.

Cümleyi anlıyorum, ancak tercüme edemiyorum.

Ich verstehe zwar den Satz, aber ich bin nicht in der Lage, ihn zu übersetzen.

Mary'yi aradım, ancak hat meşguldü.

Ich rief Mary an, aber es war besetzt.

Ancak bu bir tartışma değil!

Das ist doch kein Argument!

Ancak Lucy evinden ayrılmak üzereydi.

- Jedenfalls ist Lucy dabei, ihre Wohnung zu verlassen.
- Wie auch immer, Lucy ist dabei, ihre Heimat zu verlassen.

Onu aradım, ancak hat meşguldü.

Ich rief sie an, aber die Leitung war besetzt.

Ben Liechtensteinlı değilim ancak İsviçreliyim.

Ich bin kein Liechtensteiner, sondern Schweizer.

Tom zengin ancak mutlu değil.

Tom ist reich, aber er ist nicht glücklich.

Ancak benim araştırmamda, topladığımız en önemli,

Doch meine Forschung zeigt ganz deutlich,

ancak bu yeni yöntemleri uygulamadan önce

Aber bevor wir neue Verfahren anwenden können,

Ancak kitaplarıma daha derinden bakmayı öğrendikçe,

Je mehr ich mich in meine Bücher vertiefte,

Ancak dairemizin sessizliğinde, öğretmenimin bakışlarının dışında

Doch in der Stille unserer Wohnung, fernab von den Blicken meiner Lehrerin,

Umut ancak o zaman ortaya çıkar.

Dann, und nur dann, wird Hoffnung kommen.

ancak benim anlatmaya çalıştığım bu değil.

Aber darum ging es mir nicht.

Ancak bu esneklik ve merak gerektirir.

Aber dies erfordert Flexibilität und Neugier.

Ancak Pekin'deki tüm kömür santrallerini kapattılar.

Aber um Peking herum wurden alle Kohlekraftwerke abgeschaltet.

Ancak bir de bariz cevap var:

Aber es gibt eine offensichtliche Antwort:

Ancak uzun süreli iklim dengesi tuhaf,

Aber langfristige Beständigkeit des Klimas ist merkwürdig,

Ancak bu etkileyici otçullar yüzyıllardır avlanıyor.

Man jagt die beeindruckenden Pflanzenfresser schon seit Jahrhunderten.

ancak sanatçıların büyük çoğunluğu bundan habersiz.

bloß wissen die meisten Künstler nichts von diesen Möglichkeiten.

Ancak şimdi... ...çoğu insan yataklarına yerleşince...

Erst jetzt... ...wenn die meisten Menschen schlafen...

Ancak bu noktada işler gerçekten karışıyor.

Aber hier wird es sehr kompliziert.

Ancak, Napolyon, Davout'un Mısır'daki performansıyla kazanılmıştı;

Napoleon war jedoch von Davouts Auftritt in Ägypten überzeugt worden;

Ancak İspanya'daki genel durum giderek kötüleşiyordu.

Die allgemeine Situation in Spanien verschlechterte sich jedoch stetig.

Ancak Hjörungavágr'da Jarl Hakon ve oğlu

Aber in Hjörungavágr erlitten sie eine vernichtende Niederlage durch Jarl Hakon und seinen

İkizlerden biri hayatta, ancak diğer ölü.

- Einer der Zwillinge lebt, der andere ist tot.
- Einer der Zwillinge lebt, aber der andere ist tot.

Ancak düşmanlarımız ise muvaffakiyetsiz olmamızı ister.

Unsere Feinde jedoch wünschen, dass wir keinen Erfolg haben.

Ancak Covid-19 bunu tersine çeviriyor.

Aber Covid-19 dreht diese Situation um.

Tüm modeller yanlış, ancak bazıları yararlı.

Alle Modelle liegen falsch, aber manche von ihnen sind nützlich.

Bizler tanrılar değiliz, ancak katıksız insanlarız.

Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen.

Noel ancak yılda bir kez gelir.

- Alle Tage ist kein Sonntag.
- Nicht jeder Tag ist ein Sonntag.

Kanadı var ama uçamaz ancak yüzebilir.

Es hat Flügel, aber fliegen kann es damit nicht, nur schwimmen.

Ancak o zaman aldatılmış olduğunu anladı.

Da erst begriff er, dass er betrogen worden war.

Ancak bu da büyük bir duygu.

Das ist dann aber auch das höchste der Gefühle.

Tom solaktır, ancak sağ eliyle yazar.

- Tom ist Linkshänder, aber er schreibt mit der rechten Hand.
- Tom ist Linkshänder, schreibt aber mit rechts.

Tom çok çalıştı, ancak başarısız oldu.

Tom gab sich große Mühe, doch ohne Erfolg.

Bir çözümüm yok, ancak soruna hayranım.

Eine Lösung habe ich nicht, aber ich bewundere das Problem.

Tom hazine arıyordu, ancak onu bulamadı.

Tom suchte nach dem Schatz, fand ihn aber nicht.

Eğitimin kökleri acıdır, ancak meyveleri tatlıdır.

Die Wurzeln der Bildung sind bitter, aber die Frucht ist süß.

Bu kıyafet seksi, ancak gerçekçi değil.

Dieses Outfit ist sexy, aber unrealistisch.

ancak uzun vadede her zaman işe yaramaz.

jedoch helfen diese nicht langfristig.

ancak bu, günümüz dijital çağında zirveye ulaştı.

Während des jüngsten Digitalzeitalters wurde es aber turbo-schnell.

ancak çoğu insan düşündükleri kadar sezgisel değildir.

aber die meisten Leute sind nicht so intuitiv, wie sie denken.

Ancak, saldırılara çözüm bulmak için vakit daralıyor,

Aber die Zeit für eine Lösung des Konflikts wird immer knapper,

Ancak bunların çoğu bizlerin görebildiği olaylar değil.

Allerdings sind diese Vorgänge größtenteils unsichtbar für uns.

Ancak bunların büyük bölümü çoğunlukla bize görünmezdir.

Aber diese sind größtenteils unsichtbar für uns.

Ancak bir şey korkunç şekilde ters gitti.

Aber etwas lief schrecklich falsch.

Ancak uzmanlar, gergedanların doğuştan katil olmadığını savunur.

Experten behaupten jedoch, Nashörner seien keine geborenen Killer.

Ancak dişiyi etkilemeye çalışan sadece o değil.

Aber er ist nicht der Einzige, der um sie buhlt.

Ancak biraz daha tartışmalı bir konu var:

Aber nun etwas leicht Kontroverseres:

Ancak ne Berthier ne de sistemi mükemmeldi:

Aber weder Berthier noch sein System waren perfekt:

. Ayrıca Napolyon'un Konsolosluk Muhafızları'nın komutanlığına atandı. Ancak

Er wurde auch zum Kommandeur der Konsulargarde Napoleons ernannt. Aber er wurde entlassen, nachdem

ancak düşman ateşinin ağırlığı ile geri püskürtüldü.

wurde jedoch vom Gewicht des feindlichen Feuers zurückgedrängt.

Neredeyse çok geçti. Ancak muazzam bir beceriyle,

Es war fast zu spät. Aber mit immensem Geschick konnten sich

Ancak çok yavaş hareket ettiği için eleştirildi.

Aber er wurde dafür kritisiert, dass er sich zu langsam bewegte.

Ney'in kolordu arka koruma görevini üstlendi, ancak

Neys Korps übernahm die Nachhut, aber als er in Krasny abgeschnitten wurde, wurde

Yönetti, ancak mümkün olduğunca sert önlemlerden kaçındı.

aus mit kalter Effizienz , wobei er nach Möglichkeit harte Maßnahmen vermied.

Ancak bu çaba tamamen başarılı olmasa bile,

Aber auch wenn die Initiative ihr Ziel nicht ganz erreicht,

Ancak bu rüzgarlar ilk etapta beklemediğimiz rüzgarlardı.

Aber wir haben den Wind anfangs gar nicht kommen sehen.

ancak bilinçli bir yanlış bilgilendirme olduğunu ispatladık.

sondern ein bewusster Akt von Fehlinformation.

98 yolcudan ancak 3'ü hayatta kaldı.

Nur 3 der 98 Passagiere überlebten.

O tekrar tekrar denedi, ancak başarılı olamadı.

Er versuchte es wieder und wieder, aber hatte keinen Erfolg.

Gördüklerinin ancak yarısına inan. Duyduklarının ise hiçbirine.

Glaube nichts von dem, was du hörst, und nur die Hälfte von dem, was du siehst.

Ancak prenses odasında barikat kurdu ve çıkmadı.

Die Prinzessin jedoch verschanzte sich im Zimmer und kam nicht heraus.

Onun birçok tanıdıklar ancak birkaç arkadaşı var.

Er hat viele Bekannte, aber nur wenige Freunde.

Tom etrafına baktı, ancak hiçbir şey göremedi.

Tom sah sich um, aber er konnte nichts erkennen.

Ancak bilim adamları bu sayının artmasını bekliyor.

Aber Wissenschaftler erwarten dass diese Nummer steigen wird.

Daireler şekillerini korur ancak kutupları yaklaştırdığınızda genişler.

Die Kreise behalten ihre runde Form, werden aber größer, je näher sie an den Polen liegen.