Translation of "Verebilirim" in French

0.004 sec.

Examples of using "Verebilirim" in a sentence and their french translations:

Kararlarımı kendim verebilirim.

- Je suis capable de prendre mes propres décisions.
- Je suis capable de faire mes propres choix.

Sana oy verebilirim.

- Il se peut que je vote pour vous.
- Il se pourrait que je vote pour toi.

Sana özel ders verebilirim.

- Je pourrais vous enseigner.
- Je pourrais t'enseigner.

Ona gülme fırsatını nasıl verebilirim?

Comment lui donner une occasion de rire ? »

Sana sadece on dakika verebilirim.

J'ai seulement dix minutes à t'accorder.

Muhtemelen sana yedi dakika verebilirim.

Je pourrais te donner sept minutes, probablement.

Sana uzun bir ömür verebilirim.

Je peux t'accorder une longue vie.

Karşılık olarak sana ne verebilirim?

- Qu'est-ce que je peux te donner en retour ?
- Que puis-je vous donner en retour ?

Size biraz yararlı bilgi verebilirim.

- Je peux vous donner des informations utiles.
- Je peux te donner quelques informations utiles.

Size işyerimde bir iş verebilirim.

Je peux vous embaucher dans mon entreprise.

Ben onun sorusuna yanıt verebilirim.

Je peux répondre à sa question.

İsterseniz biraz para ödünç verebilirim.

- Je peux te prêter un peu d'argent, si tu veux.
- Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous voulez.

İstersen sana bir tane ödünç verebilirim.

- Je peux t'en prêter un si tu veux.
- Je peux vous en prêter un si vous voulez.

Ağrın için sana bir şey verebilirim.

- Je peux te donner quelque chose pour ta douleur.
- Je peux vous donner quelque chose pour votre douleur.

Eğer para istiyorsan, sana biraz ödünç verebilirim.

Si vous voulez de l'argent, je vous en prêterai.

O stok dışı, sana yeniden kullanma hakkı verebilirim.

Ce n'est plus en stock, mais je peux vous faire un bon.

Şemsiyeye ihtiyacın varsa sana bir tane ödünç verebilirim.

Je te prête un parapluie si tu en as besoin.

İşin yarısını yaptım ve şimdi bir mola verebilirim.

- J'ai fait la moitié du travail, maintenant je peux faire une pause.
- J'ai fait la moitié du travail et maintenant je peux faire une halte.

Biraz ihtiyacın varsa sana biraz ödünç para verebilirim.

- Je peux te prêter un peu d'argent, si tu en as besoin.
- Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous en avez besoin.

Sana raporun bir kopyasını verebilirim ama onun doğruluğunu garanti edemem.

Je peux vous donner une copie du rapport, mais je ne peux pas en garantir l'exactitude.

Yarın onu göreceğimden dolayı, eğer istiyorsan ona bir mesaj verebilirim.

Comme je le vois demain, je peux lui transmettre un message, si vous voulez.

Bana ne kadar fazla bilgi verirseniz size o kadar daha iyi tavsiye verebilirim.

Plus vous me donnerez d'informations, meilleurs seront les conseils que je pourrai vous donner.