Examples of using "Söylemiştim" in a sentence and their french translations:
- Je t'ai dit que c'était dangereux.
- Je vous ai dit que c'était dangereux.
Je t'avais pourtant dit de rester dans la voiture.
- Je t'ai dit de ne pas bouger.
- Je vous ai dit de ne pas bouger.
- Je vous ai dit que je détestais cette chemise.
- Je t'ai dit que je détestais cette chemise.
Je te l'ai dit au début de la vidéo
- C'était censé être une blague.
- Ça se voulait une blague.
- Je pensais t'avoir dit de rester dans la voiture.
- Je pensais vous avoir dit de rester dans la voiture.
- Je t'avais dit que ça allait être facile.
- Je vous avais dit que ça allait être facile.
Je t'ai dit de la laisser tranquille.
Je vous ai dit que je suis contre.
Je t'ai dit de frapper à la porte !
C'est ce que je vous ai affirmé mais c'était un mensonge.
- Je vous ai dit de ne pas m'appeler au travail.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler au travail.
- Je vous ai déjà dit qu'il n'est pas ici.
- Je t'ai déjà dit qu'il n'est pas ici.
- Je t'avais dit que ça ne fonctionnerait pas, n'est-ce pas ?
- Je vous avais dit que ça ne fonctionnerait pas, n'est-ce pas ?
Je t'ai déjà dit que ce n'était pas moi qui l'avais fait.
Je viens de dire que le champ magnétique sort d'un pôle
Je viens de dire que la situation financière de sa famille n'est pas bonne car
- C'était censé être une blague.
- Ça se voulait une blague.
Vous n'avez rien dit? Je viens de dire que j'étais en colère.
Je t'ai dit de ne raconter cela à personne.