Translation of "Söylemiştim" in French

0.003 sec.

Examples of using "Söylemiştim" in a sentence and their french translations:

Tehlikeli olduğunu söylemiştim sana.

- Je t'ai dit que c'était dangereux.
- Je vous ai dit que c'était dangereux.

Sana arabada kalmanı söylemiştim.

Je t'avais pourtant dit de rester dans la voiture.

Sana hareket etmemeni söylemiştim.

- Je t'ai dit de ne pas bouger.
- Je vous ai dit de ne pas bouger.

- Sana bu gömlekten hoşlanmadığımı söylemiştim.
- Sana bu gömleği beğenmediğimi söylemiştim.
- Sana bu gömlekten nefret ettiğimi söylemiştim.

- Je vous ai dit que je détestais cette chemise.
- Je t'ai dit que je détestais cette chemise.

Hani videonun başında da söylemiştim

Je te l'ai dit au début de la vidéo

Ben onu şaka olarak söylemiştim.

- C'était censé être une blague.
- Ça se voulait une blague.

Sanırım arabanın içinde kalmanı söylemiştim.

- Je pensais t'avoir dit de rester dans la voiture.
- Je pensais vous avoir dit de rester dans la voiture.

Onun kolay olacağını sana söylemiştim.

- Je t'avais dit que ça allait être facile.
- Je vous avais dit que ça allait être facile.

Sana onu yalnız bırakmanı söylemiştim.

Je t'ai dit de la laisser tranquille.

Ona karşı olduğumu size söylemiştim.

Je vous ai dit que je suis contre.

Sana kapıyı çalman gerektiğini söylemiştim!

Je t'ai dit de frapper à la porte !

Üç fikrim olduğunu söylerken yalan söylemiştim.

C'est ce que je vous ai affirmé mais c'était un mensonge.

Ben size beni işte aramamanızı söylemiştim.

- Je vous ai dit de ne pas m'appeler au travail.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler au travail.

Onun burada olmadığını zaten sana söylemiştim.

- Je vous ai déjà dit qu'il n'est pas ici.
- Je t'ai déjà dit qu'il n'est pas ici.

Sana bunun işe yaramayacağını söylemiştim, değil mi?

- Je t'avais dit que ça ne fonctionnerait pas, n'est-ce pas ?
- Je vous avais dit que ça ne fonctionnerait pas, n'est-ce pas ?

Onu yapanın ben olmadığını sana zaten söylemiştim.

Je t'ai déjà dit que ce n'était pas moi qui l'avais fait.

Az önce söylemiştim manyetik alan bir kutuptan çıkıyor

Je viens de dire que le champ magnétique sort d'un pôle

Az önce de söylemiştim ailesinin maddi durumu iyi değil çünkü

Je viens de dire que la situation financière de sa famille n'est pas bonne car

- Ben onu şaka olarak söylemiştim.
- Bu bir şaka olarak yapılmıştı.

- C'était censé être une blague.
- Ça se voulait une blague.

Siz şey demiyor muydunuz yahu az önce de söylemiştim sinirlendim biraz

Vous n'avez rien dit? Je viens de dire que j'étais en colère.

- Sana bunu kimseye anlatmamanı söyledim.
- Sana bunu kimseye söyleme demiştim.
- Bunu kimseye anlatmamanı söylemiştim sana.

Je t'ai dit de ne raconter cela à personne.