Examples of using "Kalmanı" in a sentence and their french translations:
- J'aimerais que tu restes.
- Je voudrais que vous restiez.
- Je voudrais que tu restes.
Je ne veux pas que tu restes.
Je veux que tu restes avec Tom.
- Je veux que tu restes sur la plage.
- Je veux que vous restiez sur la plage.
- Je t'ai dit de rester dans la maison.
- Je vous ai dit de rester dans la maison.
- Je te demande de rester.
- Je vous demande de rester.
J'aimerais que tu restes avec moi.
Je veux que tu restes avec moi.
- Je veux que vous restiez ici avec elle.
- Je veux que tu restes ici avec elle.
Je souhaite que tu restes.
Tom, je veux que tu restes avec les enfants.
- Que dirais-tu si je te demandais de rester ?
- Que diriez-vous si je vous demandais de rester ?
Je t'avais pourtant dit de rester dans la voiture.
- Je pensais t'avoir dit de rester dans la voiture.
- Je pensais vous avoir dit de rester dans la voiture.
- Je pensais t'avoir dit de rester en arrière.
- Je pensais vous avoir dit de rester en arrière.
Je vous ai dit de vous tenir à l'écart de ma personne.
- Je veux que tu restes un peu plus longtemps.
- Je veux que vous restiez un peu plus longtemps.
Je vais mourir, et je veux que tu restes avec moi.
Je croyais t'avoir dit de rester loin de mon ordinateur.
Je souhaite que tu restes ici.
Je veux que tu restes où tu es.
Je veux que tu restes ici plus longtemps.
Je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne.
- Je veux que tu restes silencieux quelques minutes.
- Je veux que gardiez le silence pendant quelques minutes.
- Je veux que vous restiez où vous êtes.
- Je veux que tu restes où tu es.
Je ne t'ai pas demandé de rester avec moi.