Translation of "Olmamıştı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Olmamıştı" in a sentence and their french translations:

O, tamamen tatmin olmamıştı.

Il n'était pas du tout satisfait.

Tom sonuçlardan tatmin olmamıştı.

Tom était insatisfait des résultats.

Bu bana hiç olmamıştı.

Ça ne m'était pas venu à l'esprit.

Hiç kız arkadaşım olmamıştı.

- Je n'ai jamais eu de petite amie.
- Je n'ai jamais eu de petite copine.

Tom hiç kilolu olmamıştı.

Tom n'a jamais été en surpoids.

O hiç daha iyi olmamıştı.

Il ne s'est jamais mieux porté.

Hiç iyi bir işim olmamıştı.

Je n'ai jamais eu un bon travail.

Fakat "birini yap" kısmı neredeyse hiç olmamıştı.

mais le « pratiquer » était rare.

Ve onu çok sevdiğimi söyleyecek şansım olmamıştı.

et je n'avais jamais pris le temps de lui dire que je l'aimais.

Bu ülke hiç bu kadar zengin olmamıştı.

Ce pays n'a jamais été aussi prospère.

Daha önce hiç senin gibi bir arkadaşım olmamıştı.

- Je n'ai jamais eu d'ami exactement comme toi.
- Je n'ai jamais eu d'amie exactement comme toi.

Tom hiçbir zaman çok iyi bir öğrenci olmamıştı.

Tom n'a jamais été très bon élève.

çünkü benim gibi zengin kapitalistler hiç daha zengin olmamıştı.

car les riches capitalistes comme moi n'ont jamais été plus riches.

ABD'de bugün olduğu kadar çok uyuşturucu bağımlısı hiç var olmamıştı.

Il n'y a jamais eu, aux USA, autant de drogués qu'aujourd'hui.