Translation of "Tatmin" in French

0.016 sec.

Examples of using "Tatmin" in a sentence and their french translations:

Ama tatmin olmamıştım.

Mais je n'étais pas satisfait.

Tatmin edici mi?

Est-ce satisfaisant ?

Kimse tatmin olmmıştı.

Personne ne fut satisfait.

Müzik kulakları tatmin eder.

La musique flatte les oreilles.

Açıklamamdan tatmin olmuş görünüyordu.

Il semble satisfait de mon explication.

Sonuçtan tatmin olmuş değil.

- Il n'est pas content du résultat.
- Il est insatisfait du résultat.

O, tamamen tatmin olmamıştı.

Il n'était pas du tout satisfait.

O asla tatmin olmaz.

Elle n'est jamais satisfaite.

İnsanlar tatmin olmayı öğrenmeli.

Les gens doivent apprendre à être satisfaits.

Tamamen tatmin olduğumu söylemedim.

- Je n'ai pas dit que j'étais entièrement satisfaite.
- Je n'ai pas dit que j'étais complètement satisfait.

Sonuçlar çok tatmin ediciydi.

Les résultats étaient très satisfaisants.

Sonuçlar tatmin edicilikten uzaktı.

Les résultats étaient loin d'être satisfaisants.

Tom sonuçlardan tatmin olmamıştı.

Tom était insatisfait des résultats.

Açıklaması tatmin edici değildi.

Son explication n'était pas satisfaisante.

Biz herkesi tatmin edemeyiz.

Nous ne pouvons pas satisfaire tout le monde.

Cevabınız tatmin edici olmaktan uzaktır.

Votre réponse est loin d'être satisfaisante.

Sonuç tatmin edici olmaktan uzaktı.

Le résultat était loin d'être satisfaisant.

Melekler bile herkesi tatmin edemezler.

Même les anges ne peuvent contenter tout le monde.

Bu seni tatmin edecek mi?

- Cela te satisfera-t-il ?
- Cela vous satisfera-t-il ?

O seni tatmin ediyor mu?

- Cela vous satisfait-il ?
- Cela te satisfait-il ?

Bana gelince, ben tatmin oldum.

En ce qui me concerne, je suis satisfait.

Onun tatmin edici olduğunu umuyorum.

J'espère que c'est satisfaisant.

Odanın sizi tatmin edeceğine güveniyorum.

J'espère que la chambre sera à votre goût.

Her şey tatmin edici mi?

- Tout va bien ?
- C'est à votre convenance?

Onun işinden tamamen tatmin olduk.

Nous étions entièrement satisfaits par son travail.

İnşallah bu sizi tatmin eder.

Nous espérons que ce sera à votre goût.

Sen tatmin olmadın, değil mi?

- Tu n'es pas content, si ?
- Vous n'êtes pas satisfait, si ?

Onun açıklaması tatmin edici değildi.

Son explication n'était pas satisfaisante.

Tom, Mary'nin tatmin olmadığını söyledi.

Tom a dit que Mary n'était pas satisfaite.

Ve büyük bir tatmin duygusu yaşıyordum.

et je ressentais un tel épanouissement

Veya orgazm olmadan tatmin olarak da.

ou de la satisfaction sans aucun orgasme.

Sessizliğinden cevabımdan tatmin olmadığın sonucuna vardım.

- Je déduis à ton silence que tu n'es pas satisfait de ma réponse.
- J'interprète à votre silence que vous ne vous satisfaites pas de ma réponse.

Estetik duygunuzu tatmin edecek şey nedir?

Qu'est ce qui peut satisfaire ton sens de l'esthétique ?

Onun cevabı tatmin edici olmaktan uzaktı.

Sa réponse fut loin d'être satisfaisante.

Umarım bu ofisi tatmin edici bulacaksın.

J'espère que ce bureau vous conviendra.

Sonuçlar hiçbir şekilde tatmin edici değil.

Les résultats ne sont en aucune manière satisfaisants.

Hillary Clinton hakkında, o daha kocasını tatmin edemiyor. Koskoca Amerika'yı nasıl tatmin edecek dediğini unutmadık

Concernant Hillary Clinton, elle ne peut pas encore satisfaire son mari. Nous n'avons pas oublié comment il a dit qu'il satisferait toute l'Amérique

İlk yalan kariyer başarısının tatmin edici olmasıydı.

Le premier est que réussir dans la vie est source d'épanouissement.

Dünya ihtiyaçlarımızı tatmin edebilir ancak hırsımızı değil.

La Terre peut subvenir à nos besoins mais pas à notre avidité.

Gerçekten tatmin edici bir çözüm bulmak imkansızdı.

Il était impossible de trouver une solution vraiment satisfaisante.

O, sınav sonucundan tatmin olmuş gibi görünüyordu.

Elle semblait contente des résultats de l'examen.

Birçok insanın aylığından tatmin olduğunu söyleyebileceğini sanmıyorum.

Je ne pense pas que beaucoup de gens peuvent dire qu'ils sont contents de leur salaire.

Sonunda gerçekten tatmin edici bir sonuç bulmak mümkündü.

Finalement il a été possible de trouver une solution vraiment satisfaisante.

Cevabın bizim için hiç de tatmin edici değil.

- Votre réponse est tout sauf satisfaisante pour nous.
- Votre réponse est loin d'être satisfaisante pour nous.

Onlar tatmin edici bir uzlaşmaya varmak için müzakere ediyorlar.

- Ils sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.
- Elles sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.

tatmin edici bir ödemeyle onları çaba sarf etmeye teşvik ediyoruz.

et avec un montant assez important pour qu'ils s'y intéressent.

- Açıklamam senin için yeterli oldu mu?
- Açıklamamdan tatmin oldun mu?

Êtes-vous satisfait de mon explication ?

Bir parça ekmek onun açlığını tatmin edecek kadar yeterli değildi.

Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.

Hesap yapmak herkesin önünde tatmin olmanın kabul edilebilir tek sosyal yoludur.

Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.

Sana istediğin her şeyi veriyorum ama sen asla tatmin olmuş görünmüyorsun.

- Je vous donne tout ce que vous demandez mais vous ne semblez jamais satisfaite.
- Je vous donne tout ce que vous demandez mais vous ne semblez jamais satisfait.
- Je vous donne tout ce que vous demandez mais vous ne semblez jamais satisfaites.
- Je vous donne tout ce que vous demandez mais vous ne semblez jamais satisfaits.
- Je te donne tout ce que tu demandes mais tu ne sembles jamais satisfaite.
- Je te donne tout ce que tu demandes mais tu ne sembles jamais satisfait.

O, sevgilisinin arzuların tatmin etmek için her şeyi yaptı ama hiçbiri işe yaramadı.

Il eut tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien aimée. Mais rien n'y faisait.

- Tom hala memnun değil.
- Tom hala tatmin olmuş değil.
- Tom hala razı değil.

Tom n'est toujours pas satisfait.