Translation of "Yap" in French

0.007 sec.

Examples of using "Yap" in a sentence and their french translations:

- Yap!
- Onu yap!
- Yap şunu!

Fais-le !

Ama alıştırma yap, yap, yap ve başarısızlığı kabul etme.

Mais entraînez-vous, encore et encore, et n'acceptez pas l'échec.

Yatağını yap.

- Fais ton lit !
- Faites votre lit !

Hamleni yap.

- Fais ton mouvement.
- Faites votre mouvement.
- Fais ton déplacement.
- Faites votre déplacement.

İstediğini yap.

- Fais ce que tu veux.
- Faites ce que vous voulez.

Yap onu.

- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !

Dediğimi yap.

- Fais ce que je dis.
- Faites ce que je dis.

Görevini yap.

Faites votre devoir.

Şekerleme yap.

Fais un petit somme !

Kahve yap.

Fais du café.

Tekrar yap!

- Fais-le encore une fois !
- Refais-le !
- Fais-le de nouveau !
- Fais-le à nouveau !
- Faites-le de nouveau !
- Faites-le à nouveau !
- Refaites-le !
- Recommence !
- Recommencez !

Onu yap!

Fais ça !

Kahvaltı yap.

- Prends ton petit-déjeuner !
- Prenez votre petit-déjeuner !

- Bir şey yap!
- Bir şeyler yap!

Fais quelque chose !

- Elinden geleni yap.
- Elinden geleni yap!

Fais ce que tu peux.

- Sana dediği gibi yap.
- Sana söylediğini yap.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.
- Fais comme il te dit.
- Faites comme il vous dit.

Evet, lütfen yap.

- Oui, je te prie de le faire.
- Oui, je vous prie de le faire.

Sana söylediğini yap.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.

Elinden geleni yap!

- Jouez le tout pour le tout !
- Joue le tout pour le tout !

Ödevini şimdi yap.

Fais tes devoirs immédiatement.

Elinden geleni yap.

- À toi de tirer !
- À vous de tirer !

Sadece işini yap.

- Fais simplement ton travail !
- Contente-toi de faire ton boulot !
- Contente-toi de faire ton travail !
- Contentez-vous de faire votre travail !
- Faites simplement votre travail !
- Contentez-vous de faire votre boulot !
- Faites simplement le travail.

Sevdiğin şeyi yap.

Fais ce qu'il te plaît.

Ne gerekiyorsa yap.

Faites ce qui est nécessaire !

Yapman gerekeni yap.

- Fais ce que tu as à faire.
- Faites ce que vous avez à faire.

Söylediği gibi yap.

- Fais comme il dit.
- Faites comme il dit.

Onu çabuk yap.

- Fais vite !
- Faites vite !

Onu şimdi yap.

Fais-le maintenant.

Sadece yaptığımı yap.

- Fais juste ce que j'ai fait !
- Faites juste ce que j'ai fait !

Bir şey yap!

- Fais quelque chose !
- Faites quelque chose !

Onu tekrar yap.

- Recommence !
- Recommencez !

Sana söyleneni yap.

Fais comme on te dit.

Onu derhal yap.

- Fais-le immédiatement !
- Faites-le immédiatement.

Yapılması gerekeni yap.

Fais ce qu'il faut faire.

Sadece söylediğimi yap.

- Fais juste ce que je dis !
- Faites juste ce que je dis !

Lütfen bunu yap.

Fais ça, s'il te plaît !

Doktorun söylediğini yap.

Fais ce que le médecin a dit.

Onu doğru yap.

- Fais-le comme il faut !
- Faites-le comme il faut !

Bir seçim yap.

- Fais un choix !
- Faites un choix !

Bir tahmin yap.

- Devine !
- Hasarde une hypothèse !
- Devinez !

Bir liste yap.

- Fais une liste !
- Faites une liste !
- Fais une liste.

Bir öneri yap.

- Fais une offre.
- Faites une offre.

Sadece işi yap.

- Fais juste le boulot.
- Faites simplement le travail.

Annenin söylediğini yap.

- Fais ce que dit ta mère.
- Faites ce que dit votre mère.

Sadece istediğini yap.

- Fais ce que tu veux.
- Faites ce que vous voulez.

Lütfen yatağını yap.

Fais ton lit, s'il te plaît.

Benmişsin gibi yap.

- Fais semblant que tu es moi.
- Fais comme si tu étais moi.
- Fais semblant d'être moi.
- Fais-toi passer pour moi.

Onun söylediğini yap.

- Fais ce qu'elle dit !
- Faites ce qu'elle dit !

Sekretere ödeme yap.

Paie le secrétaire.

Bunu kendin yap!

Fais-le toi-même !

İşini layıkıyla yap.

- Sois fier de ton travail.
- Sois fière de ton travail.

- Nasıl istiyorsan öyle yap.
- Nasıl biliyorsan öyle yap.

- Qu'est-ce qui te chante ?
- Qu'est-ce qui vous chante ?

- Aynen dediğim gibi yap.
- Tam olarak söylediğim gibi yap.

Fais précisément ce que je dis.

- Tercihinizi yapın.
- Seçimini yap.

- Fais ton choix.
- Faites votre choix.

Boş zamanında bunu yap.

Faites-le quand vous serez libre.

Sana dediğim gibi yap.

Fais comme je t'ai dit de faire.

Onu kendi başına yap!

Fais-le toi-même !

Bana bir iyilik yap.

Fais-moi une faveur.

Sana söylenildiği gibi yap.

Fais comme on te dit de faire.

Sana dediği gibi yap.

- Fais comme il te dit.
- Faites comme il vous dit.

Sadece elinden geleni yap.

- Fais juste de ton mieux.
- Faites juste de votre mieux.

Sadece yapman gerekeni yap.

- Fais juste ce que tu dois faire.
- Fais simplement ce que tu as à faire.
- Faites simplement ce que vous avez à faire.

Bayılana kadar alışveriş yap.

Faites des courses jusqu'à épuisement.

Onu daha küçük yap.

- Fais-le plus petit.
- Faites-le plus petit.
- Rends-le plus petit.
- Rendez-le plus petit.
- Fais-la plus petite.
- Faites-la plus petite.
- Rends-la plus petite.
- Rendez-la plus petite.

Derhal ev ödevini yap.

- Fais tes devoirs immédiatement.
- Faites vos devoirs immédiatement.
- Fais tes devoirs séance tenante.
- Faites vos devoirs séance tenante.

Onu tek başına yap.

Fais-le toi-même !

Ne yaparsan yap, koşma.

- Quoi que vous fassiez, ne courez pas !
- Quoi que tu fasses, ne cours pas !

Ne yaparsan yap, gülümseme.

- Quoi que vous fassiez, ne souriez pas !
- Quoi que tu fasses, ne souris pas !

Sadece söylediğim gibi yap.

- Fais juste comme je dis !
- Faites juste comme je dis !

Onu hatırım için yap.

Fais-le pour moi.

Zamanın olursa, onu yap.

- Fais-le quand tu auras du temps.
- Fais-le lorsque tu en auras le temps.
- Faites-le lorsque vous en aurez le temps.

Onu bu şekilde yap.

- Faites ça comme ça.
- Fais-le de cette manière.
- Faites-le de cette manière.
- Fais-le ainsi.
- Faites-le ainsi.

Sen kendi işini yap.

- Fais ton propre travail !
- Faites votre propre travail !

Sadece normalde yaptığını yap.

- Faites simplement ce que vous faites habituellement.
- Fais juste ce que tu fais d'habitude.

Ne yaparsan yap, gülme!

Quoi que tu fasses, ne souris pas !

Bir seçim daha yap.

- Faites un autre choix.
- Fais un autre choix.

Onu benim için yap.

- Fais ça pour moi.
- Faites ça pour moi.

- İstediğini yap.
- Keyfin bilir.

Fais comme tu veux.

Sadece sana söylediğimi yap.

Faites juste ce que je dis !

Sadece benim yaptığımı yap!

- Fais juste ce que j'ai fait !
- Faites juste ce que j'ai fait !

Sana söylediğim gibi yap.

Fais comme je te dis.

- İstediğini yap.
- İstediğinizi yapın.

Fais ce que tu veux.

Spor egzersizlerini dışarıda yap!

Fais tes exercices sportifs dehors !

Lütfen onu çabuk yap.

Merci de faire cela rapidement.

- Lütfen onu hızlı bir şekilde yap.
- Lütfen onu çabuk yap.

- Fais-le rapidement s'il te plaît.
- Faites-le rapidement s'il vous plaît.

- TV izlemeden önce ev ödevini yap.
- Televizyon izlemeden önce ödevini yap.

- Fais tes devoirs avant de regarder la télévision.
- Faites vos devoirs avant de regarder la télévision.

- O sana her ne söylerse yap.
- O sana ne söylerse yap.

Fais tout ce qu'il te dit.

Cesaretini topla ve yine yap.

Prends courage et recommence.

Riskini al ve onu yap.

Tente ta chance, essaye de le faire !