Translation of "Neredeyse" in German

0.015 sec.

Examples of using "Neredeyse" in a sentence and their german translations:

neredeyse ama neredeyse

fast aber fast

Neredeyse.

- Beinahe.
- Fast.

- Neredeyse boğuluyordum.
- Neredeyse boğuldum

Ich wäre fast ertrunken.

- Neredeyse bitirdik.
- Biz neredeyse bitirdik.

Wir sind fast fertig.

- Ben neredeyse hazırım.
- Neredeyse hazırım.

Ich bin fast fertig.

Neredeyse boğuluyordum.

Ich war kurz davor zu ertrinken.

Neredeyse üç.

Es ist fast drei.

Neredeyse çalışamıyordum.

Ich war kaum in der Lage zu arbeiten.

Neredeyse bitti.

Es ist fast vorbei.

Neredeyse zamanı.

Es ist gleich so weit.

Neredeyse boğuluyordu.

- Sie wäre fast ertrunken.
- Sie war kurz vor dem Ertrinken.

Neredeyse ölüyordun.

- Du wärest fast gestorben.
- Sie wären fast gestorben.

Neredeyse imkansız.

Das ist fast unmöglich.

Neredeyse 2.

Knapp über 2.

Neredeyse haklısın.

Du hast fast recht.

Neredeyse altı.

Es ist fast sechs Uhr.

Neredeyse yapılmış.

Der ist gleich fertig.

Neredeyse ağladım.

Ich hätte fast geheult.

Neredeyse bitirdik.

Wir sind fast fertig.

Neredeyse hazırım.

Ich bin fast fertig.

Neredeyse vazgeçiyordum.

Ich habe fast aufgegeben.

Neredeyse ölüyordum.

Ich wäre beinahe gestorben.

Neredeyse yakalandık.

Wir wären beinahe erwischt worden.

Neredeyse hazırız.

Wir sind fast fertig.

Neredeyse evdeyiz.

Wir sind fast zu Hause.

Neredeyse unutuyordum.

Ich hab's fast vergessen.

Neredeyse kazandım.

Ich hätte fast gewonnen.

Neredeyse eminim.

Ich bin mir fast sicher.

Neredeyse ayrıldım.

- Ich bin fast damit durch.
- Ich bin fast durch.

Neredeyse karanlık.

- Es ist schon fast dunkel.
- Es ist fast dunkel.

Neredeyse boş.

Es ist fast leer.

Neredeyse hazır.

Es ist fast fertig.

Neredeyse yaz.

Es ist fast Sommer.

Neredeyse bayılmıştım.

Ich wurde fast ohnmächtig.

Neredeyse Noel .

Es ist bald Weihnachten.

Neredeyse bitirdim.

Ich bin fast fertig.

Neredeyse oradayım.

Ich bin fast dort.

Neredeyse bitti!!

Fast hast du es geschafft!

Neredeyse unutmuşum.

Das hätte ich fast vergessen.

Neredeyse düşüyordum.

Ich wäre beinahe gefallen.

Neredeyse aynı.

Das ist fast dasselbe.

- Çocuk neredeyse boğuluyordu.
- Oğlan neredeyse boğuluyordu.

Der Junge war fast ertrunken.

- Onu neredeyse öptüm.
- Onu neredeyse öpüyordum.

Ich hätte sie beinahe geküsst.

- Neredeyse seni görmedim.
- Seni neredeyse görmüyordum.

- Ich hätte dich fast nicht gesehen.
- Ich hätte euch fast nicht gesehen.
- Ich hätte Sie fast nicht gesehen.

- Neredeyse beni öldürüyordun.
- Beni neredeyse öldürüyordun.

- Du hättest mich fast umgebracht.
- Sie hätten mich fast umgebracht.
- Ihr hättet mich fast umgebracht.

Neredeyse Tom için kötü hissediyorum. Neredeyse.

Tom tut mir fast leid – fast.

- Bu neredeyse oldu.
- O neredeyse oldu.

Es wäre fast passiert.

- Neredeyse herkes geç kaldı.
- Neredeyse herkes gecikti.

Fast alle waren spät dran.

- Neredeyse treni kaçırıyorduk.
- Biz neredeyse treni kaçırıyorduk.

Wir hätten fast den Zug verpasst.

Neredeyse donarak ölüyorduk.

- Wir waren fast totgefroren.
- Wir sind fast erfroren.

Neredeyse yoğun saatler.

Es ist fast Hauptverkehrszeit.

Neredeyse öğle idi.

Es war beinahe Mittag.

Parti neredeyse bitti.

Die Party war fast vorbei.

Saat neredeyse altı.

Es ist fast sechs Uhr.

Neredeyse yatma zamanıdır.

- Es ist allmählich Zeit, schlafen zu gehen.
- Es ist an der Zeit, ins Bett zu gehen.

Sorun neredeyse çözüldü.

- Das Problem ist so gut wie erledigt.
- Das Problem ist fast gelöst.

Kutu neredeyse boş.

Die Schachtel ist fast leer.

Kutu neredeyse doluydu.

Die Kiste war fast voll.

İş neredeyse bitti.

Die Arbeit ist praktisch abgeschlossen.

Resim neredeyse bitti.

Das Gemälde ist fast fertig.

Ağrı neredeyse dayanılmazdı.

Der Schmerz war fast unerträglich.

Biz neredeyse oradayız.

Wir sind gleich da.

O, neredeyse boğuluyordu.

Sie war kurz davor zu ertrinken.

Neredeyse kavşakta eziliyordu.

- Er wäre fast überfahren worden an einer Kreuzung.
- An einer Kreuzung wurde er fast überfahren.

O, neredeyse öldü.

- Er ist praktisch schon tot.
- Er ist so gut wie tot.

Neredeyse açlıktan ölüyorlardı.

Sie verhungerten fast.

Tom neredeyse kovulacaktı.

Tom wurde beinahe gefeuert.

Ben neredeyse unutuyordum.

- Ich hätte es fast vergessen.
- Ich hätte es beinahe vergessen.

Neredeyse başlama zamanıdır.

Es wird langsam Zeit, anzufangen.

Çocuk neredeyse boğuluyordu.

- Der Junge wäre fast ertrunken.
- Der Junge wäre beinahe ertrunken.

Bu neredeyse imkansız.

Das ist praktisch unmöglich.

Neredeyse hazır mısın?

- Bist du fast fertig?
- Sind Sie fast fertig?
- Seid ihr fast fertig?

Neredeyse arabama çarpıyordun.

Du wärest fast in meinen Wagen gekracht.

Neredeyse açlıktan ölüyorduk.

- Wir wären fast verhungert.
- Wir wären beinahe verhungert.

Neredeyse açlıktan ölüyordum.

Ich wäre fast verhungert.

Neredeyse işe yarayacaktı.

- Es hätte beinahe funktioniert.
- Es hat fast geklappt.

O neredeyse eğlenceliydi.

Fast wäre es komisch gewesen.

Neredeyse paranı unuttun.

- Du hättest beinahe dein Geld vergessen.
- Du hättest fast dein Geld vergessen.
- Sie hätten fast Ihr Geld vergessen.
- Ihr hättet fast euer Geld vergessen.

Onlar neredeyse burada.

Sie sind fast hier.

Ben neredeyse hazırım.

- Ich bin fast fertig.
- Ich bin fast so weit.

Neredeyse Tom'u öpüyordum.

Ich habe beinahe Tom geküsst.

Neredeyse bittiğine inanamıyorum.

Ich kann kaum glauben, dass es vorbei ist.

Otobüs neredeyse boştu.

Der Bus war fast leer.

Şişe neredeyse dolu.

Die Flasche ist fast voll.

Tom neredeyse haklıydı.

Tom hatte fast recht.

Tom neredeyse bayıldı.

Tom wurde fast ohnmächtig.

Tom neredeyse uyuyordu.

Tom war fast eingeschlafen.

Tom neredeyse öldürülüyordu.

Tom wurde beinahe getötet.

Neredeyse gece yarısı.

Es ist fast Mitternacht.