Translation of "Kaçan" in French

0.005 sec.

Examples of using "Kaçan" in a sentence and their french translations:

Polis kaçan suçluyu yakaladı.

- La police a capturé le criminel qui s'était échappé.
- La police a capturé le criminel en fuite.

Sınıftan kaçan oğlanı gördüm.

J'ai aperçu le garçon alors qu'il s'échappait de la classe.

Polis kaçan bir mahkumu arıyor.

La police recherche un prisonnier qui s'est évadé.

Polisler kaçan bir mahkûmu takip ediyor.

La police poursuit un prisonnier évadé.

Ve her türden eziyet ve işkenceden kaçan

et des milliers et des milliers d'autres réfugiés

İki gün önce kaçan mahkum hâlâ serbest.

Le prisonnier qui s'est échappé il y a deux jours est encore en fuite.

Tom, o hapishaneden başarıyla kaçan tek kişiydi.

Tom a été la seule personne à s'être jamais évadée de cette prison.

Benim emrim altında, düşmandan kaçan bir adam öldürülmedi.

Sous mon commandement, aucun homme n'a été tué en fuyant l'ennemi.

Onun kaçan bir mahkum olabileceği aklımın ucundan geçmedi.

Il ne m'est jamais venu à l'esprit qu'il pourrait être un prisonnier évadé.

Inceleme yapan herkesin gözünden kaçan bir şeyi keşfetmiş olmamız:

nous avons découvert ce qui était passé à côté de tous nos prédécesseurs :

Videoyu on saniye izleyince kendimi akıl hastanesinden kaçan adamı dinliyormuş gibi hissettim

Quand j'ai regardé la vidéo pendant dix secondes, j'ai eu l'impression d'écouter l'homme s'échapper de l'hôpital psychiatrique