Translation of "Serbest" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Serbest" in a sentence and their portuguese translations:

Ateş serbest!

Abrir fogo!

Kuşkulanmak serbest.

Duvidar é permitido.

Yani serbest çizim

Desenho tão livre

Rehineler serbest bırakılacaktır.

Os reféns serão liberados.

Mahkumları serbest bırakacağım.

Eu vou liberar os prisioneiros.

Mahkumlar serbest bırakıldı.

Os prisioneiros foram libertados.

Nihayet serbest bırakıldım.

- Finalmente, fui libertado.
- Afinal fui libertado.
- Acabei sendo libertado.

Tom'u serbest bırak.

Solte o Tom.

Onları serbest bırak.

Liberte-os.

- Tom serbest meslek erbabı.
- Tom serbest meslek sahibi.

Tom trabalha por conta própria.

Jüpiter'e serbest olanın öküze de serbest olması gerekmez.

- O que é permitido a Júpiter não é permitido a um boi.
- O que é permitido a Zeus não é permitido a um boi.

Lincoln köleleri serbest bıraktı.

Lincoln libertou os escravos.

Polisler onu serbest bıraktılar.

- A polícia soltou ele.
- A polícia liberou ele.

Tom kuşu serbest bıraktı.

Tom libertou o pássaro.

Kız kuşu serbest bıraktı.

A menina soltou o pássaro.

Hayal gücünü serbest bırak.

Dê asas à imaginação.

O köpeği serbest bırakmayın.

- Não solte esse cachorro.
- Não solte aquele cachorro.

Teröristler rehineleri serbest bıraktı.

Os terroristas libertaram os reféns.

- Vücutta sürekli serbest radikaller bulunur.
- Bedende sürekli serbest radikaller meydana gelir.

No corpo são criados radicais livres constantemente.

Sonra nazikçe onu serbest bırakabiliriz.

E depois, com cuidado, vamos libertá-la.

. Anglo-Saksonlar onları serbest bıraktı.

Os anglo-saxões os deixaram ir.

Kız kuşları kafesten serbest bıraktı.

A menina soltou os passarinhos da gaiola.

O, köpeği bahçede serbest bıraktı.

Ele deixou o cachorro solto no jardim.

Şu tutuklular dün serbest bırakıldı.

- Essas prisioneiras foram libertadas ontem.
- Esses prisioneiros foram libertados ontem.

Polis onu uyarmadan serbest bıraktı.

O policial liberou-o com uma advertência.

Fadıl gelecek yıl serbest bırakılacak.

Fadil será posto em liberdade no próximo ano.

- Tom geçen ay cezaevinden serbest bırakıldı.
- Tom geçen ay ceza evinden serbest bırakıldı.

O Tom foi liberto da prisão no mês passado.

Demek aşağıya serbest inişle ulaşmamı istiyorsunuz?

Quer que eu desça e tente chegar lá dessa forma?

Kafesi açtı ve kuşları serbest bıraktı.

Ele abriu a gaiola e libertou os pássaros.

- Seni serbest bırakacağım.
- Seni azat edeceğim.

Eu vou te libertar.

O, kölelerin serbest bırakılacağına söz verdi.

Ele prometeu aos escravos que eles seriam libertados.

- Tutuklu serbest bırakıldı.
- Tutukluya özgürlüğü verildi.

O prisioneiro foi libertado.

Halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Fakat 1 milyon dolar kefaletle serbest kalıyor

Mas 1 milhão de dólares é liberado sob fiança

- Tutuklu dün serbest bırakıldı.
- Tutuklu dün salıverildi.

O prisioneiro foi solto ontem.

- Onu serbest bırakın.
- Onu salıverin.
- Onu salın.

Liberte-o.

Latince sözcük sırası serbest ama keyfi değil.

A ordem das palavras em latim é livre, mas não arbitrária.

- Ben serbest meslek sahibiyim.
- Kendi işimin patronuyum.

- Eu trabalho por conta própria.
- Sou autônomo.
- Sou autônoma.

Tom köpeğine serbest koşması için izin verdi.

Tom deixou o seu cachorro correr livre.

Fadıl şartlı tahliye ile erkenden serbest kaldı.

Fadil conseguiu cedo ser posto em liberdade condicional.

Lincoln, ülkedeki bütün kölelerin serbest bırakılması emrini verdi.

Lincoln ordenou que todos os escravos no país deviam ser libertados.

Her iki kelime, kullanıcıların serbest seçimine göre kullanılabilir.

Ambas as palavras podem ser usadas segundo livre escolha dos usuários.

Atlayış tulumu ve serbest atlama, inanılmaz heyecan verici şeyler

O fato de skydiving é incrivelmente empolgante

- Suçlu halen kaçak.
- Suçlu hâlâ serbest.
- Suçlu hâlâ dışarıda.

O criminoso ainda está foragido.

Beş mahkûm yeniden tutuklandı, ancak diğer üçü hâlâ serbest.

Cinco prisioneiros foram recapturados, mas outros três ainda estão foragidos.

Ama deneyimlerime göre biliyorum ki serbest inişte çok dikkatli olmalıyım.

Aprendi por experiência que temos de ter cuidado ao descer,

Masum bir adamı hapishaneye göndermek bir suçluyu serbest bırakmaktan daha kötüdür.

É pior enviar um homem inocente para a prisão do que deixar um criminoso em liberdade.

Liderin çıkabileceğini düşünebilir ancak yanlış düşünüyorsunuz çünkü İsviçre serbest piyasa ekonomisine

num sistema tão democrático. Mas, não se engane, Suíça é para o mercado livre,

Halatla dümdüz bir şekilde mi inelim, halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Yasak demedi serbest de demedi üstü kapalı yahu yapın işte bir şeyler daha sonra bana getirmeyin dedi

Ele não disse que era proibido, ele não disse que era grátis, ele disse, faça!