Translation of "Serbest" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Serbest" in a sentence and their spanish translations:

Ateş serbest!

- ¡Disparad!
- ¡Fuego a discreción!

Kuşkulanmak serbest.

Se permite la duda.

Yani serbest çizim

Así que dibujo libre

Mahkûm serbest bırakıldı.

El prisionero fue liberado.

Katil hâlâ serbest.

El asesino aún no ha sido atrapado.

Mahkumu serbest bıraktılar.

Liberaron al prisionero.

Mahkumlar serbest bırakıldı.

Los prisioneros fueron liberados.

Seni serbest bırakacağım.

Voy a liberarte.

Serbest liman kuruldu

Se estableció un puerto franco.

- Tom serbest meslek erbabı.
- Tom serbest meslek sahibi.

- Tomás trabaja por su cuenta.
- Tom es autónomo.

Hayal gücünüzü serbest bırakmak.

es dejar volar la imaginación.

Lincoln köleleri serbest bıraktı.

Lincoln liberó a los esclavos.

Onlar mahkûmu serbest bıraktılar.

Ellos liberaron al prisionero.

Tom kuşu serbest bıraktı.

Tom liberó al pájaro.

Tom rehineleri serbest bıraktı.

Tom liberó a los rehenes.

Kız kuşu serbest bıraktı.

- La niña dejó escapar al pájaro.
- La niña dejó al pájaro libre.

Hayal gücünü serbest bırak.

Libera tu imaginación.

O köpeği serbest bırakmayın.

No sueltes a ese perro.

O serbest meslek sahibi.

Ella es una trabajadora autónoma.

Neden Mary'yi serbest bırakmıyorsun?

¿Por qué no liberan a María?

Mahkumları bugün serbest bırakamayız.

No podemos liberar a los prisioneros hoy.

O bir serbest gazeteci.

Él es un periodista independiente.

Teröristler rehineleri serbest bıraktı.

Los terroristas liberaron a los rehenes.

Tom, Mary'yi serbest bıraktı.

Tom soltó a Mary.

Ne zaman serbest bırakılacak?

¿Cuándo será liberado?

Rehineleri serbest bırakmayı reddettiler.

Se negaron a liberar a los rehenes.

Serbest sürüş sona erdi.

Se acabó el viaje gratis.

Sonra nazikçe onu serbest bırakabiliriz.

Y luego podemos liberarla despacio y dejarla ir.

. Anglo-Saksonlar onları serbest bıraktı.

Los anglosajones los dejaron ir.

Kız kuşları kafesten serbest bıraktı.

La niña liberó a las aves de la jaula.

Şirket serbest ticaret anlamına gelir.

- La compañía está por el libre comercio.
- Esa compañía apoya el libre comercio.

O, köpeği bahçede serbest bıraktı.

Dejó al perro suelto en el jardín.

Şu tutuklular dün serbest bırakıldı.

Esos prisioneros fueron liberados ayer.

O, temelde serbest olarak çalıştı.

Él trabajo principalmente por cuenta propia.

Rehineler Noelden önce serbest bırakılacak.

Los rehenes serán liberados antes de Navidad.

Ben serbest çalışan bir fotoğrafçıyım.

Soy un fotógrafo freelance.

Lütfen yakalanan kuşları serbest bırakın.

Por favor, libera los pájaros capturados.

Tutuklu erkenden serbest bırakılmasını istedi.

El reo solicitó ser liberado antes.

Tom daha sonra serbest bırakıldı.

Tom fue liberado más tarde.

O, mahkumları serbest bırakmamızı istiyor.

Quiere que liberemos a los prisioneros.

Tom serbest meslek sahibi değil.

- Tomás no trabaja por su cuenta.
- Tom no es un trabajador autónomo.

Bu hayvanları kafesten serbest bırakmalısın.

Deberías liberar a esos animales de la jaula.

- Hâlâ özgür.
- O hâlâ serbest.

Él todavía anda suelto.

Oğlan bir kuşu serbest bıraktı.

El niño liberó a un pájaro.

Tom serbest çalışan bir fotoğrafçı.

Tom es un fotógrafo por cuenta propia.

- Tüm rehineler zarar verilmeden serbest bırakıldı.
- Tüm rehineler sağ salim serbest bırakıldı.

Todos los rehenes fueron liberados ilesos.

- İran, Amerikalı kadının serbest bırakılmasını engelliyor.
- İran Amerikalı kadının serbest bırakılmasına karşı çıkıyor.

Irán se resiste a la liberación de la mujer americana.

- Tom geçen ay cezaevinden serbest bırakıldı.
- Tom geçen ay ceza evinden serbest bırakıldı.

Tom fue liberado de prisión el mes pasado.

Demek aşağıya serbest inişle ulaşmamı istiyorsunuz?

Así que quieren que llegue allí vía escalada libre.

Kafesi açtı ve kuşları serbest bıraktı.

Él abrió la jaula y liberó a los pájaros.

O onlara tutukluyu serbest bırakmasını emretti..

Él les ordenó liberar al prisionero.

- Seni serbest bırakacağım.
- Seni azat edeceğim.

- Te dejaré libre.
- Te liberaré.

- Tutuklu serbest bırakıldı.
- Tutukluya özgürlüğü verildi.

El prisionero fue puesto en libertad.

Kendileri için çalışmak üzere serbest bırakıldılar.

A ellos les fue permitido trabajar para sí mismos.

Potansiyel bir serbest solo için hazırlanmayı bilmiyordum.

No sabía cómo prepararme para una posible escalada libre.

Halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?

¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

Fakat 1 milyon dolar kefaletle serbest kalıyor

Pero $ 1 millón se libera bajo fianza

- Tutuklu dün serbest bırakıldı.
- Tutuklu dün salıverildi.

- El prisionero fue puesto en libertad ayer.
- El prisionero fue liberado ayer.

İki gün önce kaçan mahkum hâlâ serbest.

El prisionero que escapó dos días atrás sigue dado en fuga.

- Onu serbest bırakın.
- Onu salıverin.
- Onu salın.

Libérale.

- Ben serbest meslek sahibiyim.
- Kendi işimin patronuyum.

Soy autónomo.

O köpek serbest bırakılmak için çok tehlikeli.

Ese perro es demasiado peligroso para dejarlo suelto.

Lincoln bütün kölelerin serbest bırakılmasını kabul etti.

Lincoln estaba de acuerdo en que todos los esclavos debían ser liberados.

Tom köpeğine serbest koşması için izin verdi.

Tom dejó a su perro correr libre.

Ama ben insanları serbest bırakmanın, gerçekten etkileşime girmeleri

Pero yo hablo de que es igualmente importante liberar a la gente,

Yeni bir elektronik cihaz serbest bırakıldığında herkes deliriyor.

Cuando sale un nuevo aparato electrónico, todos se vuelven locos.

- O kendi hesabına çalışıyor.
- O serbest meslek sahibi.

Él es un trabajador autónomo.

Her iki kelime, kullanıcıların serbest seçimine göre kullanılabilir.

Ambas palabras se pueden usar de acuerdo con la libre elección de los usuarios.

Atlayış tulumu ve serbest atlama, inanılmaz heyecan verici şeyler

Usar un traje aéreo y hacer caída libre es muy emocionante,

Tekstil endüstrisi serbest rekabet pazarına önümüzdeki yıllarda uyum sağlayacaktır.

La industria textil se adaptará a un mercado de libre competencia en los próximos años.

Ben her gün koşuya çıkıp düşüncelerimi serbest bıraktığımda oluyor.

Para mí, eso ocurre cada día al salir a correr y dejar vagar mi mente.

Serbest konuşma özgürlüğün var ama iftira etme hakkın yok.

Tienes el derecho a la libertad de expresión, pero no el derecho a difamar.

On üçüncü yasa değişikliği tüm zenci köleleri serbest bıraktı.

La Decimotercera Enmienda liberó a todos los esclavos negros.

Ama deneyimlerime göre biliyorum ki serbest inişte çok dikkatli olmalıyım.

Sin embargo, por experiencia, se debe tener mucho cuidado al bajar.

Topladığımız tüm cümleleri Creative Commons Attribution lisansı altında serbest bırakıyoruz.

Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution.

Halatla dümdüz bir şekilde mi inelim, halat olmadan serbest şekilde mi aşağı inelim?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente? ¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

Mary yıllarca Tom'un hapisaneden çıkmasını bekledi ve sonunda o serbest bırakıldığında çok mutlu oldu.

Mary estuvo años esperando que Tom salga de la cárcel y ella estaba muy feliz cuando él finalmente fue liberado.

Yasak demedi serbest de demedi üstü kapalı yahu yapın işte bir şeyler daha sonra bana getirmeyin dedi

No dijo que estaba prohibido, no dijo que era gratis, dijo, ¡hazlo!

- Mahkeme onu altı aylık koşullu salıverme kararı ile serbest bıraktı.
- Mahkeme onun adına altı aylık şartlı tahliye kararına hükmetti.

El tribunal la condenó a seis meses de libertad condicional.