Translation of "Hastalıktan" in French

0.004 sec.

Examples of using "Hastalıktan" in a sentence and their french translations:

Sağlığın hastalıktan daha iyi,

la santé est meilleure que la maladie,

O, o hastalıktan öldü.

Sa maladie l'a tué.

O, ciddi bir hastalıktan çekiyor.

Elle souffre d'une maladie grave.

Onun yokluğu hastalıktan dolayı idi.

Son absence a été causée par une maladie.

Hastalıktan dolayı seni dün arayamadım.

À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.

O, çaresiz bir hastalıktan muzdarip.

Elle souffre d'une maladie incurable.

Binlerce kurban bu hastalıktan öldü.

Des milliers de victimes moururent de cette maladie.

Ciddi bir hastalıktan ötürü acı çekiyor.

Il souffre d'une maladie grave.

- O, hastalıktan yatağa düştü.
- O, yatakta hastadır.

Il reste alité.

John'un büyükannesi uzun bir hastalıktan sonra öldü.

La grand-mère de Jean est décédée après une longue maladie.

Ve dünyanın her yerindeki bu hastalıktan etkilenen insanlardan.

et des personnes dans le monde touchés par cette terrible maladie.

Tedavisi olmadığı için, bu kronik hastalıktan korunmaya çalışmamız gerek,

Nous devons éviter cette maladie chronique

Ne kadar kötü olursa olsun, o bu hastalıktan ölmeyecek.

- Peu importe si ça tourne mal, elle ne mourra pas de cette maladie.
- Mais quoi qu'il arrive, elle ne mourra pas de cette maladie.

- Birçoğu bu hastalık yüzünden hayatta kalmaz.
- Çoğu bu hastalıktan kurtulamaz.

Peu survivent à cette maladie.

Ciddi bir hastalıktan dolayı, o birçok insanın yapabildiği gibi vücudunu hareket ettiremiyor.

En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent.