Translation of "Idi" in French

0.008 sec.

Examples of using "Idi" in a sentence and their french translations:

Hava ideal idi.

Le temps était idéal.

Onlar Liverpool'lu idi.

Ils étaient de Liverpool.

Cevap evet idi.

La réponse était oui.

Babam donanmada idi.

Mon père était dans la Marine.

Jane kızgın idi.

Jane était fâchée.

Cumartesi gecesi idi.

C'était samedi soir.

O, Fransa'da idi.

Elle était en France.

Dün pazartesi idi.

Hier, c'était lundi.

O gece bulutlu idi.

C'était nuageux, cette nuit-là.

O, nefes nefese idi.

- Il était essoufflé.
- Il était hors d'haleine.

Hava çok rüzgarlı idi.

- Il y avait beaucoup de vent.
- C'était très venteux.

Onun argümanı mantıklı idi.

Son argument était logique.

O çok heyecanlı idi.

Elle était très excitée.

Konser bir başarı idi.

- Le concert fut un succès.
- Le concert a été un succès.

Onun kimliği sahte idi.

Sa carte d'identité était falsifiée.

Lincoln köleliğe karşı idi.

Lincoln était opposé à l'esclavage.

Dan'in önsezisi doğru idi.

La prémonition de Dan était correcte.

Lincoln bir Cumhuriyetçi idi.

Lincoln était Républicain.

George kırık kalpli idi.

George avait le cœur brisé.

O, bir muhasebeci idi.

Il était comptable.

Tom üst katta idi.

- Tom était en haut.
- Tom était à l'étage.

Konser, büyük bir başarı idi.

Le concert fut un grand succès.

Otobüs hareket etmek üzere idi.

Le bus était sur le point de démarrer.

Sendika ücret taleplerinde mütevazı idi.

Le syndicat fut modéré dans ses revendications salariales.

Onun oyunu bir hit idi.

- Sa pièce de théâtre fut un succès.
- Sa pièce de théâtre fit un tabac.
- Sa pièce de théâtre a été un succès.

Tom Mary'nin ilk aşkı idi.

Tom fut le premier amour de Mary.

O bir ragbi oyuncusu idi.

- Il était un rugbyman.
- C'était un joueur de rugby.
- Il était joueur de rugby.

O, o zaman Amerika'da idi.

Il était en Amérique à ce moment-là.

Beethoven büyük bir besteci idi.

Beethoven était un grand compositeur.

Onun güzelliği açıklama ötesinde idi.

Sa beauté était indescriptible.

O son derece sıska idi.

Il était horriblement maigre.

Dün maksimum sıcaklık 37ºC idi.

La température maximale d'hier était de 37°C.

O, gerçekten bir mucize idi.

- C'était vraiment un miracle.
- C'était un vrai miracle.

O zoraki bir gülümseme idi.

- C'était un sourire emprunté.
- C'était un sourire forcé.

Bu bizim hatamız değil idi.

- Ce n'était pas notre faute.
- Ce n'était pas de notre faute.

Onun yokluğu hastalıktan dolayı idi.

Son absence a été causée par une maladie.

Tom'un babası bir muhasebeci idi.

Le père de Tom était comptable.

O bir Romalı Katolik idi.

Il était catholique romain.

Kar birkaç metre derinlikte idi.

La neige était profonde de plusieurs mètres.

Onun politikaları çok yenilikçi idi.

Sa politique était trop progressiste.

O, geçen ay Amerika'da idi.

Elle était en Amérique le mois dernier.

Tom'un tavsiyesi çok yararlı idi.

Le conseil de Tom a été très utile.

- Tom şanslı idi.
- Tom şanslıydı.

- Tom avait de la chance.
- Tom a eu de la chance.

Bu planın bir parçası idi.

- Ça faisait partie du plan.
- Cela faisait partie du plan.

Tom çocukken biraz kilolu idi.

Tom était un peu en surpoids quand il était enfant.

İlk tescilli marka Bass Ale idi

La première marque déposée a été Bass Ale

O, yürek parçalayan bir hikaye idi.

Cette histoire m'a brisé le cœur.

O her zaman karısına sadık idi.

Il a toujours été fidèle à sa femme.

Onun ani ölümü bir trajedi idi.

- Sa mort subite fut une tragédie.
- Son soudain décès fut une tragédie.

Büyük büyükbabam bir çetenin lideri idi.

Mon arrière-grand-père était chef de bande.

Ördek, beşinci gününde hala hayatta idi.

Le cinquième jour, le canard était toujours vivant.

O sadece bir konuşma şekli idi.

- Ce n'était qu'une figure de style.
- Ce n'était qu'une façon de parler.
- Ce n'était que manière de style.

Raigad Maratha İmparatorluğu'nun ilk başkenti idi.

Raigad fut la première capitale de l'Empire marathe.

Damat düğünden dakikalar önce tereddütlü idi.

Les ardeurs du marié se refroidissaient quelques minutes avant le mariage.

O, hediyemle ilgili çok mutlu idi.

- Elle fut très heureuse de mon cadeau.
- Elle a été très heureuse de mon cadeau.

Başarım büyük ölçüde şanstan dolayı idi.

Ma réussite est en grande partie due à la chance.

Siyah saçlı güzel kız parkta idi.

La belle fille aux cheveux noirs était dans le parc.

Freetown salgının merkez üssü idi o zaman.

Freetown était désormais l'épicentre de l'épidémie.

Film öyle acıklı idi ki herkes ağladı.

Le film était si triste que tout le monde a pleuré.

- Sergi çok etkileyiciydi.
- Sergi çok etkileyici idi.

- L'exposition était très impressionnante.
- L'exposition fut très impressionnante.

Bayan Wood çok iyi bir aşçı idi.

Madame Wood était une très bonne cuisinière.

- O çok eğlenceli idi.
- O çok eğlenceliydi.

C'était très amusant.

Edgar Degas birçok ressamlardan daha şanslı idi.

Edgar Degas fut plus chanceux que beaucoup de peintres.

Max'ın Patricia'yı karşılaması gereken yerdeki Nancy idi.

C'est à Nancy que Max devait rencontrer Patricia.

Öğleden gün batımına kadar zafer şüpheli idi.

De midi jusqu'au crépuscule, la victoire était incertaine.

Prensesin atının ismi Falada idi ve konuşabiliyordu.

Le cheval de la princesse s'appelait Falada et était capable de parler.

Tom evde değildi, ama Mary evde idi.

Tom n'était pas à la maison mais Mary, si.

Bizim bal kabağına dönüşme saatimiz akşam ezanı idi

notre temps pour se transformer en citrouille était le soir adhan

Ama gördükleri en inanılmaz şey ana gezegenleri idi.

Mais la chose la plus incroyable qu'ils ont vue était leur planète natale.

Bir saat önce telefon eden adam Frank idi.

L'homme qui a appelé il y a une heure était Frank.

Telefon çalmaya başladığında, Anne evden ayrılmak üzere idi.

Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné.

Bu adanın sakinlerinin korkunç suçlar işledikleri kesin idi.

Il était certain que les habitants de cette île avaient commis des crimes épouvantables.

Ona böyle bir hikaye anlatmayacak kadar akıllı idi.

Elle n'était pas bête au point de lui raconter une telle histoire.

O, benim geçen ay ziyaret ettiğim hastane idi.

C'est cet hôpital que j'ai visité le mois dernier.

İlki bir komut ve hizmet modülü veya 'CSM' idi.

Le premier était un module de commande et de service ou «CSM».

İş için en az üç yüz dolar gerekli idi.

Pas moins de trois cents dollars furent nécessaires pour ce travail.

Her şeyi hesaba katarsak, uluslararası konferans bir başarı idi.

Globalement, la conférence internationale fut un succès.

- O ben değildim. Tom'du.
- O ben değildim. Tom idi.

Ce n'était pas moi. C'était Tom.

- Bu bizim hatamız değil idi.
- Bu bizim hatamız değildi.

- Ce n'était pas notre faute.
- Ce n'était pas de notre faute.

Çok sıkı çalıştım, tüm notlarım A idi ve Oxford'a gittim.

J'ai travaillé très dur, ai eu des 20 et ai été acceptée à Oxford.

İki yabancı ile tanıştım, biri Kanadalı idi ve diğeri İngiltereli.

J'ai rencontré deux étrangers l'un venait du Canada et l'autre d'Angleterre.

Aşırılığa karşı gün için slogan "kahverengi yerine çok renkli" idi.

Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt multicolore que brun ».

Bir kamyon tarafından öldürüldüğü zaman Dan yirmili yaşlarının başında idi.

Dan était dans la vingtaine quand il a été tué par un camion.

Onu büyük bir şarkıcı yapan Caruso'nun büyük akciğer gücü idi.

C'était la grande capacité pulmonaire de Caruso qui en a fait un grand chanteur.

Onu Tuileries Sarayı'nda karşılamayı bekleyen tek Mareşal Davout ve Lefebvre idi.

Davout et Lefebvre sont les seuls maréchaux à l'attendre au palais des Tuileries.

Aşırılığa karşı ithaf edilmiş günün sloganı, "kahverengi yerine gökkuşağı renkleri" idi.

Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt arc-en-ciel que brun ».

Dün gece çok sıcak ve bunaltıcı idi, bu yüzden çok iyi uyumadım.

La nuit dernière était très chaude et humide, je n'ai donc pas si bien dormi.

Dünyanın yüzeyinden herhangi bir insanın kat ettiği en uzak mesafe 850 mil idi.

Le plus éloigné qu'un être humain ait parcouru de la surface de la Terre était de 850 miles.

Tamamen olağandışı idi. Bugün , dünyanın şu anda bağımlı olduğu ve on yıllar önceki petrol keşif

complètement hors du commun. Aujourd'hui, il cherche à entrer dans ce qu'on appelle une

- Mike'dan başka herkes partide idi.
- Mike'tan başka herkes partide mevcuttu.
- Mike'tan başka herkes partide hazır bulundu.

Tout le monde, sauf Mike, était présent à la fête.

- Ebeveynlerinin görüşü onun kazancını aptal bir kıza harcadığı idi!
- Ebeveynlerinin görüşü onun kazandıklarını aptal bir kıza harcamasıydı.

Ses parents pensaient qu'il gaspillait son argent pour une fille stupide.

- Patates, İspanyol ordusu için önemli bir besin kaynağıydı.
- Patates, İspanyol ordusu için önemli bir besin kaynağı idi.

La pomme de terre était une source de nourriture importante pour l'armée espagnole.

Fransa'nın para birimi franktı ve sembolü "₣" idi. Frank Fransa'da artık kullanılmıyor ama Gine gibi bazı eski Fransız kolonilerinde hâlâ kullanılmaktadır.

La monnaie française était le franc, et son symbole "F". Bien qu'il ne soit plus en usage en France, le franc est encore utilisé dans les anciennes colonies françaises, comme la Guinée.

Lucy ülkedeki tüm kızların en utangaç ve en güzeli idi ve Caroll kasabadaki bütün erkeklerin en cesur ve soylu olanıydı.

Lucy était la plus timide et la plus jolie des filles du pays, Caroll le plus brave et le plus noble des garçons du canton.